Бунин господин из сан франциско подробный пересказ. Анализ произведения «Господин из Сан-Франциско» (Бунин)

Бунин господин из сан франциско подробный пересказ. Анализ произведения «Господин из Сан-Франциско» (Бунин)

Господин из Сан-Фран-циско, который в рассказе ни разу не назван по имени, так как, заме-чает автор, имени его не запомнил никто ни в Неаполе, ни на Капри, направ-ля-ется с женой и дочерью в Старый Свет на целых два года с тем, чтобы развле-каться и путе-ше-ство-вать. Он много работал и теперь доста-точно богат, чтобы позво-лить себе такой отдых.

В конце ноября знаме-нитая «Атлан-тида», похожая на огромный отель со всеми удоб-ствами, отправ-ля-ется в плавание. Жизнь на паро-ходе идёт разме-ренно: рано встают, пьют кофе, какао, шоколад, прини-мают ванны, делают гимна-стику, гуляют по палубам для возбуж-дения аппе-тита; затем — идут к первому завтраку; после завтрака читают газеты и спокойно ждут второго завтрака; следу-ющие два часа посвя-ща-ются отдыху — все палубы застав-лены длин-ными камы-шо-выми крес-лами, на которых, укрытые пледами, лежат путе-ше-ствен-ники, глядя в облачное небо; затем — чай с пече-ньем, а вечером — то, что состав-ляет глав-нейшую цель всего этого суще-ство-вания, — обед.

Прекрасный оркестр изыс-канно и неустанно играет в огромной зале, за стенами которой с гулом ходят волны страш-ного океана, но о нем не думают деколь-ти-ро-ванные дамы и мужчины во фраках и смокингах. После обеда в бальной зале начи-на-ются танцы, мужчины в баре курят сигары, пьют ликёры, и им прислу-жи-вают негры в красных камзолах.

Наконец пароход приходит в Неаполь, семья госпо-дина из Сан-Фран-циско оста-нав-ли-ва-ется в дорогом отеле, и здесь их жизнь тоже течёт по заве-дён-ному порядку: рано утром — завтрак, после — посе-щение музеев и соборов, второй завтрак, чай, потом — приго-тов-ление к обеду и вечером — обильный обед. Однако декабрь в Неаполе выдался в этом году ненастный: ветер, дождь, на улицах грязь. И семья госпо-дина из Сан-Фран-циско решает отпра-виться на остров Капри, где, как все их уверяют, тепло, солнечно и цветут лимоны.

Маленький паро-ходик, пере-ва-ли-ваясь на волнах с боку на бок, пере-возит госпо-дина из Сан-Фран-циско с семьёй, тяжко стра-да-ющих от морской болезни, на Капри. Фуни-кулёр достав-ляет их в маленький каменный городок на вершине горы, они распо-ла-га-ются в отеле, где все их радушно встре-чают, и гото-вятся к обеду, уже вполне опра-вив-шись от морской болезни. Одев-шись раньше жены и дочери, господин из Сан-Фран-циско направ-ля-ется в уютную, тихую читальню отеля, раскры-вает газету — и вдруг строчки вспы-хи-вают перед его глазами, пенсне слетает с носа, и тело его, изви-ваясь, спол-зает на пол. Присут-ство-вавший при этом другой посто-ялец отеля с криком вбегает в столовую, все вска-ки-вают с мест, хозяин пыта-ется успо-коить гостей, но вечер уже непо-пра-вимо испорчен.

Госпо-дина из Сан-Фран-циско пере-носят в самый маленький и плохой номер; жена, дочь, прислуга стоят и глядят на него, и вот то, чего они ждали и боялись, совер-ши-лось, — он умирает. Жена госпо-дина из Сан-Фран-циско просит хозяина разре-шить пере-нести тело в их апар-та-менты, но хозяин отка-зы-вает: он слишком ценит эти номера, а туристы начали бы их избе-гать, так как о случив-шемся тут же стало бы известно всему Капри. Гроба здесь тоже нельзя достать — хозяин может пред-ло-жить длинный ящик из-под бутылок с содовой водой.

На рассвете извозчик везёт тело госпо-дина из Сан-Фран-циско на пристань, паро-ходик пере-возит его через Неапо-ли-тан-ский залив, и та же «Атлан-тида», на которой он с почётом прибыл в Старый Свет, теперь везёт его, мёрт-вого, в просмо-лённом гробу, скры-того от живых глубоко внизу, в чёрном трюме. Между тем на палубах продол-жа-ется та же жизнь, что и прежде, так же все завтра-кают и обедают, и все так же страшен волну-ю-щийся за стёк-лами иллю-ми-на-торов океан.

Рассказ, 1915 г.
Господин из Сан-Франциско - в самом начале рассказа отсутствие имени у героя мотивируется тем, что его "никто не запомнил". Господин "ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения. Он был твердо уверен, что имеет полное право па отдых, удовольствия, па путешествие во всех отношениях отличное. Для такой уверенности у него был тот довод, что, во-первых, он был богат, а во вторых, только что приступил к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет". Бунин подробно излагает маршрут предстоящего путешествия: Южная Италия - Ницца - Монте-Карло - Флоренция - Рим - Венеция - Париж - Севилья - Афины - Палестина - Египет, "даже Япония, - разумеется, уже на обратном пути". "Все пошло сперва прекрасно", но в этой бесстрастной констатации происходящего слышатся "молоточки
судьбы". Господин - один из многих пассажиров большого корабля "Атлантида", похожего "на громадный отель со всеми удобствами, - с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой1". Океан, уже давно ставший в мировой литературе символом жизни в ее изменчивости, грозности и непредсказуемости, "был страшен, по о нем не думали"; "на баке поминутно взвывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой сирена, по немногие из обедающих слышали сирену - ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра". "Сирена" -символ мирового хаоса, "музыка" - спокойной гармонии. Постоянное сопоставление этих лейтмотивов определяет диссо-нансную стилистическую интонацию рассказа. Бунин дает портрет своего героя: "Сухой, невысокий, неладно скроенный, но
крепко сшитый. Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью - крепкая лысая голова". Важна еще одна, как выяснится впоследствии, обманчивая деталь: "Смокинг и крахмальное белье очень молодили" Господина. Когда корабль прибыл в Неаполь, Господин вместе с семьей решает сойти с корабля и отправиться на Капри, где, "все уверяли", тепло. Бунин не указывает, был ли предопределен трагический исход Господина в том случае, если бы он остался на "Атлантиде". Уже во время плавания на маленьком пароходике к острову Капри Господин чувствовал "себя так, как и подобало ему, - совсем стариком" и с раздражением думал о цели своего путешествия - об Италии. День приезда на Капри стал "знаменательным" в судьбе Господина. Он предвкушает изысканный вечер в обществе известной красавицы, но когда одевается, непроизвольно бормочет: "О, это ужасно!", "не стараясь понять, не думая, что именно ужасно". Он преодолевает себя, ждет в читальне жену, читает газеты -"как вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа... Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха - и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом - и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло па пол, отчаянно борясь с кем-то". Агония Господина обрисована физиологично и бесстрастно. Однако смерть не вписывается в стиль жизни богатого отеля. "Не будь в читальне немца, быстро и ловко сумели бы в гостинице замять это ужасное происшествие, умчали бы за ноги и за голову господина из Сан-Франциско, куда подальше - и ни единая душа из гостей не узнала бы, что натворил он". Господин "настойчиво борется со смертью", по затихает "в самом маленьком, самом плохом, самом холодном и сыром, в конце нижнего коридора" номере. Через четверть часа в отеле все приходит в порядок, но напоминанием о смерти "вечер был непоправимо испорчен".
В Рождество Христово тело "мертвого старика, испытав много унижений, много человеческого невнимания" в "длинном ящике из-под содовой английской воды" отправляется по тому же пути, сначала на маленьком пароходике, затем на "том же самом знаменитом корабле" отправляется домой. Но тело теперь скрывается от живых в утробе корабля - в трюме. Возникает видение Дьявола, наблюдающего "корабль, многоярусный,многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем".
В конце рассказа Бунин повторно описывает блестящую и легкую жизнь пассажиров корабля; в том числе танец пары нанятых влюбленных: и никто не знал их тайну и усталость от притворства, никто не знал о теле Господина "на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля, тяжко одолевавшего мрак, океан, вьюгу...". Этот финал можно трактовать как победу над смертью и в то же время как подчиненность извечному кругу бытия: жизнь - смерть.
Первоначально рассказ назывался "Смерть на Капри". Замысел рассказа Бунин связывал с повестью Томаса Манна "Смерть в Венеции", но в еще большей степени с воспоминаниями о внезапной смерти одного американца, приехавшего па Капри. Впрочем, как признавался писатель, "и Сан-Франциско, и все прочее" он выдумал, живя в имении своей двоюродной сестры в Елецком уезде Орловской губернии.

18.10.2017

Рассказ-притча «Господин из Сан-Франциско» был написан Буниным в 1915 году. В нем в символической форме автор показал иллюзорность власти денег перед лицом смерти. Представляем вам краткое содержание произведения. Подходит для использования в читательском дневнике.

Главному герою повествования исполнилось 58 лет. Всю жизнь он тяжело работал, забыв о наслаждении и отдыхе, но теперь, будучи в преклонном возрасте, накопил достаточный капитал для того, чтобы позволить себе долгожданный отдых. Вместе со своей женой и дочерью он решает устроить двухлетнее путешествие по странам Южной Италии. Они взяли билеты на самый дорогой круизный лайнер «Атлантида» и начали свое долгожданное турне.

Корабль был подобен прекрасному отелю, бороздившему неспокойные воды океана. Жизнь на корабле была довольно однообразна, поэтому люди пытались развлекать себя, уделяя особое внимание своему режиму дня, тому, как они одеваются, а два завтрака и поздний обед были самыми знаковыми событиями корабельных жителей. Администрация корабля наняла специальную пару, которая демонстрировала всем окружающим настоящую любовь, и это настраивало пассажиров на романтический лад и приводило в состояние иллюзорной эйфории.

Большая часть людей поднимались рано утром, начинали пить кофе, горячий шоколад, какао, кто-то делал зарядку, кто-то гулял по палубе, разжигая в себе аппетит к 11 утра, к первому завтраку. Затем у людей было еще 2 часа до второго завтрака. Кто-то тратил их на чтение газет, кто-то на лежание на выстроенных в ряд камышовых креслах, укрывшись пледами. Все чувствовали себя спокойно и полностью доверяли профессионализму капитана корабля. Ноябрьская ненастная погода была не заметна на огромном, теплом и комфортабельном лайнере.

Апогеем дня на корабле считался обед, который плавно переходил в вечерние танцы, свидания и приятные знакомства. Дочь главного героя познакомилась с каким-то восточным принцем, а сам господин заигрывал с молодой знаменитостью, накрашенной и одетой по последней французской моде. Все мужчины одевались во фраки и смокинги, а дамы демонстрировали свои пышные и не очень декольте.

По прибытию в Неаполь, путешественники заселились в одну из лучших гостиниц города. Главный герой считал, что все крутится вокруг его персоны. Он думал, что именно его, а не деньги, чтут и уважают. Он был приветлив и щедр со слугами, которые с удовольствием носили его чемоданы и исполняли любые его прихоти. Расписание в Неаполе было примерно таким же, как и на лайнере, — ранний подъем, первый завтрак, некоторые экскурсии по городу, второй завтрак, отдых, чтение и прекрасный, долгожданный обед. Стоял декабрь, поэтому погода была холодной и грязной. Семья решает направиться на Капри, где, как им сказали, тепло и солнечно.

На маленьком пароходике герои добираются до каменного городка и селятся в лучшем отеле. Все с ними приветливы, угодливы, готовы исполнить любой каприз за их деньги. Господин подготовился к обеду раньше своей семьи, потому что те оправлялись от морской болезни. Подождать жену и дочь он решил в уютном читальном зале. Удобно усевшись в кресле, он начал было что-то читать, но тут вдруг почувствовал резкую боль, в глазах все поплыло. Тело господина из Сан-Франциско рухнуло на пол. Поднялась суматоха, а вечер многоуважаемых постояльцев со всего мира был испорчен.

Отношение к семье кардинально изменилось – ее вместе с телом отправляют в ужасный номер. Гроба при отеле не оказывается, им предлагают грязный ящик из-под газировки. Жена соглашается и пытается договориться о том, чтобы перенести тело мужа в нормальный номер. Но ей отказывают из страха повредить репутацию отеля. Тело мужа переносят через день на тот же круизный лайнер, на котором он еще совсем недавно плыл полный надежд и жизненных сил. Но теперь он возвращается домой в ящике, в каком-то подвале, а рядом жизнь продолжается и все для остальных идет своим чередом. Прогулки, обеды, играет оркестр.

Своим повествованием автор пытается показать читателю, что вся жизнь главного героя оказалась совершенно бессмысленной, а его драгоценное богатство, на накопление которого он положил всю свою жизнь, так и не принесло ему желаемого удовольствия, счастья или уважения. Люди готовы были хорошо относиться к его деньгам, но не к господину из Сан-Франциско лично, ведь никто даже не запомнил его имени. Как человек, главный герой жил и остался никем, — просто господином откуда-то.

Краткое содержание рассказа предоставлено Софьей Куреновой.

Малая бунинская проза не отличается большим объемом, но она очень сложна для восприятия. Автор умело использует в тексте образы, символы и художественные детали, которые не всегда можно с легкостью вспомнить на уроке, тем более в нервной обстановке. Поэтому каждому ученику пригодится наше краткое содержание «Господина из Сан-Франциско» для читательского дневника. А для написания интересного отзыва команда «Литерагуру» тоже написала своеобразную подсказку – легендарного рассказа Бунина. Приятного чтения!

(435 слов) Пятидесяти восьмилетний богатый Господин из Сан-Франциско, чьё имя никто не помнил, решил отправиться в двухгодовалый круиз в Старый Свет. Он поехал вместе с апатичной женой, которая никогда не отличалась впечатлительностью, и болезненной дочерью.

Планы, которые построил «господин», подразумевали обширный круг посещенных им стран: Южная Италия, Ницца, Монте-Карло, Рим, Венеция, Париж, Египет и даже Япония. Жизнь на круизном лайнере больше походила на большой отель, где каждый день пили кофе, принимали ванны, смаковали горячий шоколад, отдыхали, читали и просто наслаждались «своим положением». Особенность «Атлантиды» состояла в насыщенной ночной программе.

Под вечер люди словно оживали, играл оркестр, дамы были в нарядных платьях, а кавалеры — в костюмах. Господин из Сан-Франциско был нескладно строен, сух и невысок, но смокинг, который отлично сидел на нем, очень молодил его. Жена тоже не отличалась изрядной «красотой»: она была полна и широка, дочь же — настоящая красавица, высокая и статная. Обед длился около часа, после же — объявлялись танцы, тогда как мужчины, похожие на «господина», сидели за столиком и курили сигары, которые им подносили негры в красных камзолах.

На второй день их путешествия картина горизонта поменялась, и показался Неаполь. Тем временем, дочь «господина» стояла на палубе с принцем, с которым её познакомили по счастливой случайности. Он был нехорош собой, с плоским лицом и смуглой кожей, но она находила его очаровательным. Сам «господин» смотрел на красивую блондинку с собачкой, тогда как дочь всячески делала вид, что не замечает его.

Спустя время, «Атлантида» вошла в гавань, и «господин» выходил из лайнера, понимая, что может поехать в любой отель, даже в тот, который захочет выбрать принц. Остановившись на новом месте, семья ведёт привычный распорядок дня, состоящего из завтрака, экскурсий по новым местам, обеда и чая. Однако их подводит погода: вместо солнечного города их ожидают слякоть и грязь, поэтому они решают отправиться на остров Капри, где, по словам местных, всегда тепло и растут лимоны.

Способом их передвижения послужил маленький пароход, который доставил их на место, несмотря на морскую болезнь, через которую прошла вся семья «господина». Они оказываются в отеле, где им предлагают пойти переодеться к обеду. Господин из Сан-Франциско идёт в свою читательскую комнату, садится на кресло и берет газету, но тут происходит неожиданность: слова расплываются, газета падает, а сам «господин» умирает. Гости в ужасе, хозяин же — понимает, что нужно выходить из жуткого положения.

Господина переселяют в самый убогий номер для того, чтобы постояльцы отеля не боялись жить в нем дальше. Вдова просит принести гроб, на что хозяин отвечает, что может предоставить только длинный ящик из-под бутылок с содовой.

На палубе той же самой «Атлантиды» кипит жизнь, тогда как глубоко в низу — в трюме лайнера — лежит мертвый богатый Господин из Сан-Франциско в дешёвом ящике.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Господин из Сан-Франциско - рассказа, написанный Буниным И.А. в конце 1915 года.

Проблема человеческого бытия поставлена здесь на первый план. Важен ли статус человека, когда он стоит перед лицом смерти?

Потребительское отношение человека к жизни приводит его к тому, что после смерти он становится никому не нужен, даже своим родственникам.

И.А.Бунин наделил свое произведение художественными особенностями. Символика образов рассказа:

  • корабль носит название «Атлантида» - некогда затерявшейся страны среди океана;
  • океан – жизнь с ее неожиданностями и непредсказуемостью, он свободный и живой;
  • Италия – радость ощущений жизни, красота мира и солнечная жизнь;
  • автор не дает герою имени, что говорит о его ненужности и бессмысленности;
  • герои Бунина не говорят в произведении, речевая характеристика полностью отсутствует;
  • текст наполнен сложными предложениями, описаниями, эмоционально-окрашенной лексикой;
  • антитеза – основа рассказа (жизнь – смерть, «Атлантида» - океан, пассажиры корабля - люди Италии, Бог – Дьявол и т.д.);
  • кольцевая композиция рассказа.

Некий господин, имени которого мы не знаем (автор называет его «господин из Сан-Франциско»), отправляется в путешествие со своей семьей. Всю свою жизнь он упорно трудился, что скопить много денег. Ограничивал себя во многих вещах, что заработать на достойный отдых. И, действительно, он слыл очень богатым человеком. Его жена и дочка сопровождали его этом «круизе».

План господина из Сан-Франциско был большой. Он предполагал посетить много стран и городов. И рассчитывал потратить не менее двух лет в таком увлекательном путешествии. Сначала все шло хорошо. Они плыли на пароходе с символичным названием «Атлантида». Пассажиров на судне было очень много. А сам пароход был комфортабелен и надежен (так считали все, кто на нем находился).

Океан был суров, угрюм и страшен. Но на это никто не обращал внимания. Все были уверены, что они в безопасности. Целыми днями и вечерами на пароходе играла музыка. Люди пили, ели, танцевали, играли в покер и находили другие развлечения. Вскоре пароход прибыл в Неаполь. На господина из Сан-Франциско Италия не произвела должного впечатления.

Они с женой уже ссорились по утрам. Плохое самочувствие, дождливая погода, однообразные дни на господина тоску и злобу. Вот они казались на острове Капри. Господин из Сан-Франциско и его семья готовились к ужину. Все шло как обычно. Лакеи сновали перед носом, пытаясь угодить ему во всем и не пропустить ни единого желания.

Гости потихоньку сходились в столовой. Господин оделся перед ужином и спустился в читальню. Но только он взял в руки газету, как с ним случилось неожиданное. Он вдруг затрясся, захрипел и сполз на пол. Все гости были напуганы. Господина из Сан-Франциско отнесли в самый маленький, в самый сырой и самый дешевый номер гостиницы. Там он и скончался в присутствии доктора, жены, дочери и пары слуг.

Наступила ночь, и он…остался совсем один. Хозяин гостинцы не разрешил жене перевести тело умершего господина в его комнату. Гроб на острове найти не удалось, и господин лежал в ящике из под содовой… Утром пароход уже вез семью господина из Сан-Франциско обратно.

Почти неделю тело теперь уже старика из Сан-Франциско переносилось с парохода на пароход, из порта в порт, пока не оказалось на том же самой «Атлантиде», которая с шиком везла его сюда. Но теперь он ехал не первым классом, а в трюме, подальше от людских глаз. На корабле был бал, все играло, пело и вертелось, как обычно, праздник был каждый день. Но всего этого уже не видел наш господин.

Тема жизни и смерти

И.Бунин остро ставит социальную проблему в этом рассказе. Что значит человек в этой жизни, если у него много денег. И остается ли он значить то же после своей смерти. Пассажиры «Атлантиды» не замечали красоты жизни, уважая лишь ее материальные ценности. Господин из Сан-Франциско не заметил солнечности Италии, жизнерадостности людей. Он стоит над ними. Но где он оказался после смерти? В трюме на самом дне в каком-то ящике. Теперь он не заслуживает даже внимания людей, которые день назад готовы были исполнить для него любую просьбу. Бренность жизни оказывается выше богатства.




Самое обсуждаемое
Какие бывают выделения при беременности на ранних сроках? Какие бывают выделения при беременности на ранних сроках?
Сонник и толкование снов Сонник и толкование снов
К чему увидеть кошку во сне? К чему увидеть кошку во сне?


top