Изучение японского языка с нуля! Как выучить японский язык самостоятельно с нуля.

Изучение японского языка с нуля! Как выучить японский язык самостоятельно с нуля.

Сегодня хотелось бы вернуться к теме способов изучения японского языка, точнее материалов для его изучения. Причем бесплатных материалов, но несмотря на это очень хороших и качественных.

Еще буду очень рада комментариям тех, кто уже занимался по этим урокам. А также ссылкам на другие полезные ресурсы для самостоятельных занятий и советам.

Весной прошлого года мы уже давали новость об этом на нашем сайте, но для тех, кто возможно пропустил и не знает, я решила повторить информацию еще раз здесь, в блоге. А в самом конце привожу свой личный опыт изучения японского языка.

Итак, у всех тех, кто интересуется японским языком, сейчас есть отличная возможность пройти курс японского языка, не выходя из дома, или в пути на машине, или гуляя в парке, в общем где угодно, разработанный профессиональным преподавателем японского языка, а самое главное носителем из Японии.

В состав уроков входят аудиофайлы с диалогами различных персонажей, грамматическая справка, объяснение всех важных моментов, которые должен вынести ученик из урока, ключевые слова для запоминания, словари, викторины и конкурсы, и много другое. Все аудиофайлы и материалы уроков можно абсолютно свободно скачать и пользоваться ими в любое удобное время.

Уроки основаны на истории 20-летней девушки из Таиланда Анны, которая любит японские комиксы манга. Она приехала на годичную стажировку в Японию для изучения японского языка в одном из токийских университетов. Она будет овладевать японским языком на практике, занимаясь в университете, живя в общежитии, делая покупки и путешествуя. Ну, а вы теперь можете изучать японский язык вместе с Анной шаг за шагом:)

Слушая эти уроки, вы можете представлять, что вы тоже приехали в Японию и сталкиваетесь там с разными жизненными ситуациями. Кстати, так как в этом курсе разбираются реальные ситуации, то если вы выучите все фразы и запомните в каких ситуациях они применяются, то приехав даже впервые в Японию, думаю без проблем сможете объясниться с японцами. И главное, не только объясниться, но и понять, что вам ответили, так как у вас есть возможность прослушивать все диалоги во время этого курса, причем неоднократно, а значит привыкнуть к японской речи (и очень хорошо, что озвучка идет носителями!)

Подробно об этом курсе вы можете прочитать на сайте NHK WORLD на вашем родном языке. Подчеркиваю, очень важно, что все слова и выражения, а также пояснения грамматики приводятся на этом сайте на русском языке. А для тех, кто еще не знает хорошо японские азбуки и иероглифы, ко всем словам и выражениям приведены транскрипции на латинице (по-японски называется ромадзи ローマ字).

На сайте есть много разделов, посвященных не только самим урокам, но изучению слоговых азбук, словари, а главное, пояснения профессионального преподавателя.

Преподавателем-консультантом для всех уроков выступает Аканэ Токунага - профессор университета иностранных языков Канда - Kanda University of International Studies . Профессор Токунага преподает японский язык зарубежным студентам по Программе обучения японскому языку и культуре в Университете иностранных языков Канда с 2000-х годов.

Профессор Аканэ Токунага, доходчиво объясняет какой-нибудь момент в каждом уроке. И вы можете всегда вернуться к тому или иному уроку, так как все они выложены на сайте по разным темам.

Еще советую прислушаться к вот этому совету профессора Токунага: "Хочу дать совет слушателям Радио Японии, изучающим японский язык. Настойчиво рекомендую Вам вести дневник на японском языке, например так, как ведет твитер Анна в программе «Уроки японского языка». Не нужно писать длинные тексты. Для начала будет достаточно двух-трёх предложений. Когда-нибудь в будущем Вы перечитаете эти записи и, уверена, удивитесь, насколько улучшился ваш японский."

В свое время, подобные советы мне давала моя преподавательница английского языка из Канады. Она посоветовала мне вести каждый день дневник на английском языке Dairy. Записывать, что я делала в течение дня, или какие-то свои мысли и размышления. Сначала я отнеслась немного скептически к этому способу изучения иностранного языка, но как послушная студентка, последовала ему. И вы знаете, уже через несколько дней почувствовала прогресс. А потом и вообще затянуло. Исписала целую тетрадь:)

Когда я начала учить японский язык, я не вела непосредственно дневник, но у меня всегда была под рукой тетрадь, типа самодельного словарика, куда я постоянно записывала новые слова и выражения, которые услышала где-то. Например, приехав в Японию я всегда смотрела телевизор с этой тетрадкой, и когда слышала новое слово или выражение, то записывала его в тетрадь, помечая в какой ситуации я его услышала, и потом разбирала со словарем.

Когда я сама училась в школе, а потом когда работала, преподаватели практиковали написание сочинений на заданную тему 作文 (сакубун). Начинали обычно с простой, типа "1 день из моей жизни", потом усложняли, например, про "Блюда моей национальной кухни", дальше еще сложнее, например, "Что бы я сделал, если бы выиграл в лотерею миллион иен", а в группах выше среднего шли уже исторические, экономические и даже политические темы.

Это, конечно, не дневник, но тоже очень хорошая практика и способ изучения иностранного языка. Он позволяет собраться с мыслями, порыться в словаре в поисках новых слов, закрепить грамматику, а в японском еще и отличный способ выучить и закрепить иероглифы. Знаю, что во многих школах с интенсивной программой обучения, в частности в программе "Подготовки к поступлению в университет", обязательно есть такие задания. Еще и потому, что при поступления в японский вуз очень часто одним из вступительных испытаний является сакубун.

Когда же я начала работать в Японии, то в головной компании было правило для новеньких сотрудников - мы должны были писать письменные отчеты и подшивать их в специальную папку со своим именем. В этих отчетах мы должны были описать подробно, чем мы занимались в течение дня.

Сначала, когда моя начальница сказала мне, что я тоже должна вести на японском языке такой отчет, я подумала "Ну, что за бред! И так все видят, чем я занимаюсь. Зачем тратить на это время!", но вслух не возразила ничего, так как обязана была подчиниться.

Итак, в конце дня вместо того, чтобы идти домой, мне приходилось каждый день на листе А4 от руки писать почасовой отчет, что я делала целый день. Сначала меня это немного раздражало, учитывая то, что отчеты занимали у меня больше времени, чем у японских коллег, все-таки японский язык их родной язык, а для меня нет. Тем более периодически приходилось проверять в словаре написание сложных иероглифов, и вообще, правильно ли я их собираюсь употребить.

Через месяц я постепенно втянулась, и на отчеты у меня стало уходить гораздо меньше времени. Более того, я заметила реальный прогресс! Я запомнила и, главное, могла писать от руки множество сложных иероглифов (которые в экзаменах нореку сикэн не встречаются)! Я уже не считала эту обязанность бредом. Более того, все отчеты начальница проверяла и делала внизу пометки, давала рекомендации, даже иногда хвалила:) Это тоже была очень полезная практика и опыт для работы.

(Так как вся документация ведется на компьютере, то с составлением ее нет никаких проблем. Но вот то же самое написать от руки даже современные японцы уже не могут, я уж молчу об иностранцах. Именно поэтому составление отчетов от руки было очень полезной практикой).

Но через 6 месяцев начальница сказала, что всё, достаточно, я прошла испытательный срок и больше писать ничего не нужно. И что вы думаете? Я стала просить, чтобы мне разрешили писать отчеты дальше! Я вдруг поняла, что если я перестану писать от руки, я снова начну забывать написание сложных иероглифов, потому что для их запоминания требуется постоянная практика.

Удивлению японских коллег не было предела! То значит я не хочу писать, то вдруг прошу продолжения! Но, увы, начальница сказала, что они наняли много новых сотрудников (у компании большой набор новеньких проходил 2 раза в год: весной и осенью), и что ей некогда проверять мои отчеты. Как жаль! Это была действительно отличная практика для меня! Иероглифы действительно лучше писать каждый день, иначе мышечная память не вырабатывается и они со временем забываются. Читать-то вы сможете, а вот сходу написать что-то сложное, вряд ли.

Ну, а пока вы не в Японии, рекомендую вам, как советует профессор Токунага, начать вести дневник на японском языке. Пишите там о пройденном дне, о ваших мыслях, о будущих целях и планах, в общем о чем угодно. Это не только отличный способ изучения языка, но и потом, действительно, вы сможете сравнить и увидеть ваш прогресс.

Все иллюстрации взяты с сайта NHK WORLD RADIO JAPAN .

Всем тем, кто только приступает или недавно приступил к изучению японского языка, очень рекомендую включить в свои занятия и материалы от компании NHK. Особенно это полезно для развития навыков восприятия на слух.

Буду очень рада комментариям тех, кто уже занимается по урокам от компании NHK. Также буду признаетельна за ссылки на другие полезные ресурсы для самостоятельных занятий и советы бывалых:)

Ну, а всем тем, кто мечтает уехать в Японию, напоминаю, что сейчас идет прием документов на долгосрочную программу "1 год и 9 месяцев", которая начинается в июле 2016 года. Также идет прием заявок на краткосрочные курсы от 1 до 3х месяцев, которые начинаются в апреле 2016 г. Документы нужно подать до конца февраля!

В конце февраля открываем прием документов на долгосрочную программу "1,5 года", которая начнется в октябре 2016 года. Документы будут приниматься до конца апреля.

По всем вопросам пишите на

Наверное, многих современных людей сейчас волнует вопрос о том, как выучить японский язык самостоятельно. Причина возникновения такой потребности, в принципе, объясняется довольно просто. Кто же откажется первым узнавать о новинках в мире самых продвинутых технологий? Правильно, немногие. Вот только выпускаются они чаще всего именно в Стране восходящего солнца, а значит, инструкции и руководства по эксплуатации в первую очередь выходят не на русском или английском, а на местной системе сложнейших иероглифов.

Почему же многие стремятся выучить японский язык самостоятельно? Не проще было бы записаться на какие-либо курсы или найти профессионального репетитора? На первый взгляд, конечно же проще, но это лишь в том случае, если вам повезло жить или учиться в крупном городе, например, в Москве, Киеве, Питере или Минске. А вот в более скромных населенных пунктах подобрать такого специалиста практически нереально. Либо его вообще нет, либо за свои услуги он запрашивает космические денежные суммы.

Данная статья подробно расскажет о том, как быстро выучить японский язык самостоятельно. Читатель получит пошаговую инструкцию, которая обязательно придет на выручку в осуществлении этой непростой, но вполне осуществимой мечты.

А можно ли выучить японский самостоятельно?

Конишуа, или японский язык, - это достаточно интересное и весьма необычное наречие, которое непременно стоит выучить хотя бы ради того, чтобы иметь возможность читать японские книги манги без перевода или общаться с японскими друзьями - носителями уникальнейшей культуры.

Многие интересуются вопросом о том, как выучить японский язык самостоятельно дома или вообще возможно ли это? Ответ будет однозначно положительным. Однако тем, кто решил добиться успеха, придется проявить немалую настойчивость в этом нелегком, хотя и весьма увлекательном занятии.

Правда, не станем скрывать, изучение японского языка может проходить не так гладко, как хотелось бы. Почему? Все дело в том, что он не имеет ничего общего с западными языками мира. Правила и алфавит данного наречия сложны, но базовые фразы, произношение и грамматика достаточно легко запоминаются даже новичком, поэтому освоить их не составит огромного труда.

Тем, кто интересуется, как выучить японский язык самостоятельно, специалисты рекомендуют начинать изучение с полезных и широко распространенных фраз, а затем постепенно переходить к более сложным заданиям, например, изучению алфавита и японских звуков.

Местная азбука

В данном наречии насчитывается не один алфавит, а целых четыре, причем каждый из них имеет свои собственные графемы. Этот факт уже может отпугнуть тех, кто задался вопросом, как выучить японский язык самостоятельно.

И правда, его изучение - это занятие не из легких. В утешение можем отметить, что в любом японском алфавите присутствуют базовые звуки, которых всего-навсего 46. Кстати, каждая азбука имеет свою сферу применения, поэтому путать их, скорее всего, не придется.

  • Хирагана используется сугубо для письма. В слоговом написании каждый символ данного алфавита обозначает целый слог, включающий как гласные, так и согласные звуки.
  • Катакана - это также слоговое письмо, но применяется оно исключительно для записи звукоподражательных и иностранных слов.
  • Кандзи, третий алфавит, состоит из иероглифов, которые японский язык позаимствовал у Китая.

Кстати, хирагана и катакана представляют собой фонетическое письмо, обозначающее звуки. Канзди же считается идеографическим способом написания, и каждый его символ имеет свое значение. В нем несколько тысяч иероглифов, из которых только две тысячи широко используются. Кроме того, нельзя не отметить, что в кандзи широко применяются звуки катаканы и хираганы.

Роль в становлении японского

Четвертым японским алфавитом считается латинский, который в Японии называется «ромадзи». Этот факт не может не удивить тех, кто задался вопросом, как выучить японский язык самостоятельно с нуля. Казалось бы, ну какое отношение может иметь привычная нам латиница к сложным иероглифам Страны восходящего солнца?

Тем не менее, в современном восточном государстве он широко применяется для записи акронимов, названий различных брендов, торговых марок, компаний и проч.

Отметим, что люди, приступившие к изучению японского языка, чтобы быстрее привыкнуть к выговору местных символов, часто пользуются именно ромадзи, хотя местные жители в самой Японии так не поступают. Почему? Все дело в том, что, кроме всего прочего, японский язык состоит из множества символов, которые сложно выговаривать и невозможно записать латиницей, поэтому лучше всего сразу перейти к изучению иероглифов. Такой подход считается более грамотным с лингвистической точки зрения.

Как выучить японский язык самостоятельно. Вырабатываем правильное произношение

Как мы уже отмечали выше, в японском языке присутствуют 46 базовых звуков, которые представлены либо одним из пяти гласных, либо комбинацией Исключение - один-единственный звук, который состоит только из согласного.

С фонетической точки зрения, еще до того, как выучить японский самостоятельно, стоит обратить внимание на тот факт, что здесь не поддаются флексии и не произносятся по-разному.

Приступить к произношению звуков можно с прочтения и изучения символов катаканы и хираганы. Однако сначала необходимо сосредоточить свое внимание на интонациях произношения различных звуков.

Кстати, отметим, что в японском языке может полностью измениться значение слова, если ударение будет неверно поставлено. Да и одно и то же слово только с долгим гласным часто имеет совсем другое значение, нежели с коротким гласным.

Учим простейшие вариации японских звуков

Иногда при письме к японским иероглифам дорисовывают маленькие значки, которые обозначают другое произношение данного звука и полностью меняют значение слова.

Стоит обратить внимание, что есть некоторые правила произношения японских звуков: звонкие согласные необходимо произносить в интервокальной позиции с твердым приступом, а долгие гласные звуки, которые произносятся с долгим протягиванием звука, указывают на разницу в словах.

Грамматика: сложно, но можно

Многие интересуются тем, как быстро выучить японский язык, не изучая грамматику. Отвечаем: никак! Все дело в том, что хотим мы этого или нет, но на основные правила все же придется обратить внимание, т. к. научиться правильно поможет только знание самой структуры того или иного наречия.

Вы же не хотите разговаривать, как робот, произнося отдельные, вырванные из контекста фразы, правда? В целом японский язык очень гибок и прост, несмотря на все его сложности, и складывать из слов целые предложения не составит большого труда даже для новичка.

Кстати, далеко не всем известно о том, что в японском предложении вполне может не быть подлежащего, т. к. оно совсем не обязательно. А вот в самом конце предложения всегда должен находиться глагол, выполняющий роль сказуемого.

Существительные не имеют рода, а для большинства из них не существует категории Как следствие, японские глаголы также не имеют ни рода, ни числа.

Важной особенностью является тот факт, что за словом в предложении всегда нужно ставить частицы, которые относятся к этой лексической единице и указывают на проч.

Личные местоимения, в отличие от русского языка, применяются только тогда, когда этого требует вежливость или соблюдение определенной формальности.

Наставник или языковая школа. Преимущества и недостатки

Как выучить японский язык с нуля? С чего, собственно говоря, начать? По мнению специалистов, в первую очередь нужно разыскать записи японских аудиоуроков. Их на самом деле огромное множество, поэтому каждый учащийся сможет подобрать что-то на свой собственный вкус.

После того как основы японского языка будут выучены, можно переходить к более сложным упражнениям. Если потребность в изучении японского языка возникла только ради удовольствия, изучение языка может ограничиться изучением специализированного CD-диска. Он даст возможность выучить самые распространенные звуки, фразы.

Второй способ освоения японского языка - запись на курсы в языковую школу или онлайн-уроки. Он подойдет тем людям, которые собираются жить или работать в Японии, т. к. предоставит уникальную возможность научиться читать и писать. Под руководством наставника освоение даже такого сложного языка пройдет быстрее и правильнее.

Самым главным аспектом в изучении любого языка является знание алфавита, поэтому выучить его следует как можно быстрее. Катакану и хирагану при желании можно без проблем освоить за пару недель. Для письма этого вполне достаточно, с их помощью можно записать практически все.

Иероглифы кандзи можно изучать несколько лет, но тот, кто стремится выучить язык идеально, точно не пожалеет о потраченном времени. Лучше освоить слова и фразы помогут дидактические карточки. Для изучения кандзи существуют особые карточки, на которых указан порядок написания иероглифа и примеры составных слов.

Как погрузиться в языковую среду дома

Для того чтобы воссоздать маленький японский мир у себя дома, необходимо найти группу людей-единомышленников, также занимающихся изучением японского языка. Участие в определенных сообществах поможет привыкнуть к речи, спустя определенное время вы сможете без особых трудностей отличать в разговоре отдельные японские слова, а это в целом улучшит понимание японского языка.

Также необходимо завести себе знакомых из Японии, с которыми можно было бы регулярно заниматься языком, созваниваться и разговаривать хотя бы по полчаса в день только на японском.

Профессиональные лингвисты рекомендуют ежедневно читать японские газеты, журналы, романы, смотреть фильмы и передачи. В общедоступных источниках данного материала, как правило, предостаточно. Благодаря газетам улучшится грамматика, конструкция и актуальные слова, а романы ознакомят с художественным стилем.

Любой язык, если им постоянно не заниматься, очень быстро забывается, поэтому учебе необходимо уделять как минимум полчаса ежедневно. Это сложный язык, поэтому даже сами японцы, живя некоторые время за пределами Японии, начинают забывать кандзи.

Кстати, не стоит также, приехав в Японию, донимать разговорами в неформальной обстановке окружающих, так как плохо говорящему иностранцу там могут и не ответить. Таковы уж особенности местной культуры.

Лучше всего учиться говорить у живых людей, потому что слова из аниме и манги в быту точно не пригодятся.

При изучении языка неплохо было бы понаблюдать, как ведут себя японцы в той или иной ситуации и той же возрастной категории и пола, что и изучающий человек. Необходимо научиться учитывать контекст и местный колорит.

Занимаясь вопросом относительно того, как быстро выучить японский язык самостоятельно, не нужно также возлагать больших надежд на гаджеты и электронные словари, так как нет смысла их покупать человеку, не знающему хотя бы 300-500 иероглифов.

Приветствую друзья, с Вами Игорь Коротков. Вы находитесь на сайте сайт

Когда Вы только задумываетесь о том, что надо бы начать учить японский язык, чаще всего люди начинают гуглить нечто подобное: "Самоучитель японского языка для начинающих " или "Лучший самоучитель по японскому языку ".

Если Вы думаете, что купить самоучитель – хорошая идея, то я хочу Вас расстроить . Самоучители будут уверять, что Вы выучите японский за 10-15-30 дней. Но какой бы самоучитель Вы не выбрали там будет очень общая и разбросанная информация и тем более ни о каких 10-15-30 днях не будет идти и речи. :(

Чтобы не тратить время и деньги впустую , я предлагаю сразу обратить внимание на учебники по японскому языку .

Я говорил про некоторые из них, но время меняется, а некоторые учебники, к сожалению нет. Но к счастью, приходят новые достойные учебники, которые мы тоже сегодня обсудим.

Например, сразу из списка смело можно вычеркнуть учебник Головнина .

Этот учебник морально устарел еще давно, но я до последнего питал надежду, что будут какие-то новые редакции с достойными обновлениями.

Стругова и Шефтелевич. Читаем, пишем, говорим по-японски.

Мой самый любимый учебник из русскоязычных «Читаем, пишем, говорим по-японски» Струговой и Шефтелевича до сих пор актуален.

Пройдя 1 главу и немного подготовившись по специализированной литературе можно смело сдавать на N5, а пройдя 2 главу – N4. Т.е. эти 2 учебника почти в полной мере покрывают базу японского языка .

Все грамотно структурировано и разложено . Всех плюсов перечислять не буду, просто скажу, что он хорош.

Основное внимание в данном видео я хочу уделить именно минусам учебников, чтобы Вы заранее знали о слабых местах того или иного учебника. Т.к. все учебники, которые мы будем перечислять далее – отличные , просто со своими недостатками.

Этот учебник, как и все русскоязычные пособия, немного скудноват в плане лексики, есть некоторые устаревшие слова, например, такие: ビデオカセット.

На дворе 2017, а они все про видеокассеты и приставки денди говорят. Это немного странно, т.к. учебник постоянно переиздается . Благо, подобных слов не так много, но все же.

Подобные слова можно спокойно заменить на современные аналоги, не меняя сути. Это делается за 2 минуты без преувеличения, не знаю, почему этого еще не сделали и сделают ли в принципе. Очень обидно за такой хороший учебник.

Абсолютно тоже самое касается и учебника Нечаевой . Эти 2 учебника (Стругова и Нечаева) очень грамотно составлены, но это было актуально на момент создания учебника, а сейчас хотелось бы более живой лексики и более реальных ситуаций из жизни, а не диалоги наподобие: «Давай покатаемся на слоненке Дамбо?» (как это написано в Струговой) или «А Вы слушаете на уроках кассеты?» (в Нечаевой и в Струговой) Зачем такие предложения начинающему? Я не понимаю!

К тому же много текстов и лексики в этих учебниках закручены на теме учебы, что тоже немного странно, т.к. не все учат японский для того, чтобы рассказывать предложения наподобие «я учу японский с 9 утра до 5 вечера». Но все равно все эти минусы перекрывает очень сильная база, которая там представлена.

Несмотря на недостатки, которые есть в каждом учебнике, мне они нравятся больше, чем та же Минна-но-нихонго , которая составлена под иностранцев как-то усредненно с какой-то еще более ненужной лексикой и порой странными выражениями.

В наших же учебниках мы видим перевод, аналогии и объяснения именно под наше понимание. Конечно, объяснения, особенно в струговой достаточно тяжелые, но благо дается полно примеров, поэтому в принципе, понять возможно.

Собственно, теперь переходим к японским учебникам. В самом первом видео я ограничился лишь русскоязычной базой, а в этот раз мы затронем и учебники с англоязычным переводом, тем самым наш круг при выборе сильно расширяется и не ограничивается только русскоязычной версией Минна-но-нихонго .

Собственно, про минна-но-нихонго мое мнение не изменилось и как я говорил в самом первом ролике – учебник перегружен, достаточно много лишнего.

НО! Если Вы живете в Японии и нужно говорить здесь и сейчас, то идеально подойдет. Это классика!

Помимо минна-но-нихонго есть еще 2 учебника, которые обязательно надо посоветовать - это Try и Dekiru nihongo .

Давайте послушаем про эти учебники.

Я: --- Какие учебники посоветуешь?

Такэ: --- Я советую 3 учебника: Минна-но-нихонго (みんなの日本語), Try (トライ) и Dekiru Nihongo (できるにほんご).

Я думаю, что в России самый популярный - это Минна-но-нихонго, но хорошие стороны этого учебника… . Хм… . Какие интересно?..

Я: --- Есть слабые места?

Такэ: --- Да, конечно. Если использовать только его, то это немного… . Так как этот учебник для тех, кто работает в Японии, то если Вы живете и работаете в Японии, то этот учебник очень даже хорошо подойдет, но там очень мало выражений для повседневной жизни. Там много полезных выражений для работы, но если использовать только его, то думается мне, этого будет недостаточно.

Такэ: --- А кансайский диалект в учебнике?..

Такэ: --- Ааа, да! Для меня, как для человека из Канто (регион, где расположен Токио и др. префектуры) иногда встречаются очень странные выражения.

Т.к. этот учебник сделали учителя из Кансая (Кансай – это Осака, Киото, Нара и т.п.), то для меня такие выражения немного… Но я бы так сильно не переживал на этот счет. Если учиться по нему с учителем, то все будет нормально!

Я: --- Так а если учиться по нему самостоятельно?

Такэ: --- Ну если учиться самостоятельно, то и такие странные выражения можно запомнить. В конце концов можно запоминать так, а потом спрашивая у японцев исправлять (если надо).

Такэ: --- Потом… Учебник Try. Это – новый учебник по японскому и там нет устаревших выражений.

К тому же, там очень много выражений, которые используются в повседневной жизни. Потом… там достаточно хорошее объяснение грамматики. Во главе этого учебника стоит грамматика, поэтому там все понятно разъяснено.

В учебнике Try крайне мало упражнений и только из-за этого, одного Try не хватит для полноценного изучения японского. Этот учебник можно использовать не только для подготовки к Нореку Сикэн, а еще и в качестве простого изучения японского. Но к нему обязательно нужно найти какие-нибудь упражнения (т.к. их там крайне мало).

Я: --- Спасибо!

Такэ: --- Далее идет учебник Dekiru Nihongo (できるにほんご). Вот тут все наоборот, в отличие от Try, тут крайне мало грамматики и одному может и сложно разобраться, но взамен там очень много сцен из реальной жизни, например: «Как лучше тут ответить?» и т.д.

Dekiru Nihongo – учебник, в котором полно хороших упражнений. Для подготовки к Нихонго Нореку Сикэн он, возможно, и не подойдет, но вот для реальной жизни, он подойдет отлично! Например, разговор с друзьями, поход в магазин или ресторан и т.д.

Я: --- Спасибо!

Я: --- А есть ли у тебя какое-то мнение о русскоязычных учебниках?

Такэ: --- Не доводилось мне ими пользоваться, поэтому и мнения никакого нет. Но вот когда я видел несколько учебников, первое впечатление какое у меня сложилось о них, это что там было много ошибок (разного рода). Потом, меня смутил японский шрифт. Немного странный… китайский какой-то что ли… Неестественный для японцев.

Странный шрифт… Но для начинающих они подойдут.

Я: --- А если учить японский самостоятельно?

Такэ: --- Если самостоятельно – то думаю, что Минна-но-нихонго. Там и русский язык есть. И упражнений много. Если заниматься одному – то учебник №1 – Минна-но-нихонго!

Я: --- Спасибо!

Я: --- А какие учебники ты посоветуешь при подготовке к Нихонго Нореку Сикэн?

Такэ: --- Я посоветовал бы…

А это Вы узнаете уже в следующем выпуске. ;)

Итак, из данного разговора мы узнали, что есть такие замечательные учебники как Try, Dekiru Nihongo и всем известный Минна-но-нихонго .

Но как Вы уже поняли не существует идеального учебника или самоучителя по японскому, однако можно взять что-то за основу и комбинировать с другими учебниками.

Сейчас я расскажу Вам как поступаем мы с учениками, а Вы лично для себя решите – как удобно именно Вам. Кстати, если уже решили – напишите в комментариях, какие учебники Вы будете использовать или какие уже используете? Очень интересно почитать.

За основу я все-таки беру учебник Стругова и Шефтелевич: «Читаем, пишем, говорим по-японски», т.к. я считаю, что база там просто прекрасна, за исключением некоторых косяков, которые мы меняем по ходу обучения, подставляя туда более живые «не книжные» выражения и дополняем лексику.

Также, в дополнение мы берем некоторые моменты из учебников Try и Dekiru Nihongo и в качестве проверки выступают моменты из учебника Genki , т.к. там тоже есть хорошие «живые» выражения, которые прекрасно дополняют Стругову.

Теперь давайте я выражу свое лично мнение на счет некоторых учебников, о которых говорил ранее Судзуки-сэнсэй.

Try и Dekiru Nihongo

Я полностью согласен с ним на счет того, что Try и Dekiru Nigongo – просто прекрасные учебники со своими недостатками о которых уже было сказано, повторять не буду.

Скажу лишь, что и Try и Dekiru Nigongo можно рекомендовать в дополнение к самостоятельному обучению, т.к. и там и там есть скрипты с ответами.

Но их нужно брать именно в дополнение, а не за основу, т.е. нужно уже знать японские азбуки Хирагана и Катакана, а также, владеть некоторой грамматикой и лексикой. Кстати, советую посмотреть , чтобы побыстрее влиться в японский без особых пробуксовок.

Подытожив, у нас получилось 2 набора учебников.

У Судзуки-сэнсэя это:

Minna no Nihongo (основа), Try и Dekiru Nihongo.

У Меня это:

Стругова и Шефтелевич (основа), Try (доп), Dekiru Nihongo (доп).

Какой учебник выбрать конкретно Вам, сложно сказать, ведь абсолютно у всех учебников есть сильные и слабые стороны, но я бы советовал начать со Струговой и Шефтелевича или с Нечаевой , а далее постепенно брать в дополнение более современные японские учебники, которые насыщены «живыми» выражениями и реальными ситуациями, такие как Dekiru Nigongo и Try.

Из всего ранее сказанного можно сделать вывод, что брать самоучители ни в коем случае нельзя, надо брать только учебники!

И учебник желательно брать не 1, а несколько, т.к. в каждом есть свои сильные и слабые стороны.

Напишите, пожалуйста, в комментариях какие учебники используете Вы, какие плюсы и минусы Вы в них видите и что думаете о тех учебниках, которые мы порекомендовали? А если Вы только определяетесь с выбором – напишите, какой решили брать.

На сегодня это все. Если у Вас есть желание, чтобы мы детально разобрали каждый учебник из названных и перечислили сильные и слабые стороны – пишите в комментариях об этом и ставьте лайки.

Чтобы быть в курсе выхода новых статей и новостей проекта в целом, также рекомендую подписаться на наши группы в соц. сетях (все ссылки на соц. сети находятся внизу страницы сайта), т.к. там я всегда даю ссылки на новые статьи.

До встречи в следующем видео, друзья!

Японский язык является одним из древнейших и сложнейших в мире. Его состав и структура в корне отличаются от европейских языков и от русского. В силу особенностей письменности выучить его за месяц, конечно же, не удастся – скорей всего, потребуется не менее года-полутора. Есть несколько рекомендаций, которые позволят сделать процесс обучения более эффективным и результативным.

Особенности японского языка

Иероглифические языки сложны тем, что разговорную речь и письменность нужно изучать по отдельности. А в японском языке представлено целых три письменных системы. Две из них – хирагана и катакана – являются слоговыми азбуками. С помощью хираганы передают грамматические отношения между словами, а катакана нужна для записи иностранных и заимствованных слов. Для обозначения основы слова используют кандзи – иероглифы, перешедшие в японский язык из китайского. Если вы забыли, каким иероглифом обозначается нужное слово, можно также воспользоваться хираганой.

Порядок слов в японских предложениях не представляет особых сложностей. Нужно только запомнить, что сказуемое всегда ставится в конец предложения, а определение – перед определяемым. Подлежащее иногда опускается, если из контекста понятно, о ком или о чем идет речь.

При изучении японского языка не придется запоминать всевозможные формы слов – они не изменяются по лицам, родам и числам. Форма множественного числа обозначается при помощи частицы, которая присоединяется к слову в конце. Также в японском языке нет формы будущего времени.

И еще одна особенность – три степени вежливости в разговоре:

  • Обычное дружеское общение, на «ты».
  • Речь для официальных случаев, на «вы».
  • Почтительная речь.

Что касается фонетики, звуки японской речи похожи на русские с некоторыми нюансами. Из всего перечисленного выше становится понятно, что самое сложное в изучении японского языка – это письменность.

Методы изучения

Осваивать японский язык можно разными методами: самостоятельно, на групповых занятиях или один на один с преподавателем. Выбор – личное дело каждого, ведь в изучении языка самое главное – это мотивация. Если она есть, любой из этих способов принесет свои плоды.

Групповые занятия

В любом крупном городе можно найти лингвистический центр или школу, где предлагают изучение японского языка с нуля в группе. Преподаватели в таких центрах обычно не только в совершенстве знают язык, но и владеют эффективными приемами запоминания слов. Хорошие специалисты способны сделать процесс изучения ярким и интересным. Но следует помнить, что если вы хотите выучить язык быстро, нужно помимо посещения занятий обязательно зубрить дома иероглифы и прописывать их, выполнять упражнения и проговаривать фразы и слова.

Минусом таких занятий является то, что уровень владения языком у обучающихся в группе всегда разный, как и скорость освоения. И если даже вы окажетесь способнее остальных, вам придется подстраиваться под них.

Индивидуальное обучение

В отличие от групповых занятий, индивидуальные уроки позволяют заниматься в том темпе, который вам нужен. Преподаватель будет подстраиваться только под вас. Частоту занятий также можно регулировать в зависимости от ваших потребностей. Этот вариант был бы идеальным, если б не высокая стоимость индивидуальных занятий.

Самостоятельное изучение

Этот способ хорош тем, что не надо никому платить, и график занятий будет зависеть только от собственного желания. Но нужно учитывать, что изучая язык самостоятельно, очень легко расслабиться, и процесс освоения может растянуться во времени.

Очень важно найти хороший учебник. Хорошими отзывами пользуются учебники «Читаем, пишем и говорим по-японски» авторов Е.В. Струговой и Н.С. Шефтелевича и «Японский язык для начинающих» Л.Т. Нечаевой. Есть у них недостаток – лексика, которая не удовлетворяет потребностям современной жизни. Поэтому выражения и фразы можно брать из других учебников, например, из японских изданий Genky или Try, где есть очень живые диалоги.

Первым делом нужно выучить слоговые азбуки, которые включают 146 слогов, потом перейти к изучению иероглифов и грамматики. Чтобы свободно общаться на японском, нужно знать около 2000 иероглифических знаков. Запомнить такое количество очень сложно, поэтому многие преподаватели учат использовать для этого образное мышление.

Изучение языка – процесс долгий, и важно сделать так, чтобы он не стал скучным и нудным, и при этом оставался эффективным. В этом помогут следующие рекомендации:

  1. Заниматься нужно каждый день! Языки с иероглифической письменностью забываются очень быстро, поэтому не стоит делать перерывов.
  2. Занятия можно разнообразить. Например, утром пишем в тетрадку иероглифы, после обеда смотрим фильм на японском языке с субтитрами или слушаем японскую музыку, вечером пытаемся читать новости на японских сайтах. Для изучения языка все средства хороши.
  3. Для владельцев смартфонов создано великое множество приложений, которые позволяют играючи осваивать язык. Они включают и иероглифику, и аудирование, и контроль произношения, и диалоги. Этот способ хорош для тех, у кого нет времени на изучение языка, так как тут требуется всего 5 минут в день. Главное – регулярность.
  4. Для запоминания иероглифов есть приложения, позволяющие закачивать колоды флэш-карт. Например, просматривая каждый день карточки в приложении Ankidroid, мы отмечаем для каждого иероглифа степень запоминаемости, и программа сама регулирует, с какой частотой их воспроизводить на экране.
  5. Учить слова нужно не отдельно, а в составе выражений или предложений. Если с каждым словом составить несколько фраз, оно запомнится легче.
  6. Просто замечательно, если есть возможность общаться с носителем языка, если не лично, то хотя бы по скайпу. Это позволит выработать спонтанность и закрепить полученные знания. Самый лучший вариант – проживание в стране изучаемого языка.

Выучить японский язык сложно, но вполне реально. Для успешных занятий необходимы две главные составляющие – мощная мотивация и железная дисциплина. Способов изучать язык очень много, и наилучшего результата можно достичь, сочетая их все.

Япония – загадочная страна с завораживающей культурой и, мягко говоря, непростым языком. Японский язык является ключом к пониманию японской культуры и менталитета местного населения, поэтому его знание поможет в работе, переезде на постоянное место жительство или путешествии.

Все Курсы Ком составил традиционный обзор каналов youtube, которые помогут бесплатно освоить базу или усовершенствовать знания японского языка бесплатно.

Японский с Дмитрием Шамовым

На канале все желающие смогут узнать, как правильно начать учить японский язык, познакомиться с иероглифами и правилами их написания. Есть японский видеословарь, множество советов начинающим знакомиться с языком и уроки живого японского. Автор канала расскажет, как учить японские иероглифы, познакомит с популярными сленговыми словами. Обучение на русском.
В дополнение к своей образовательной деятельности Дмитрий путешествует по другим странам, делает обзоры на японские книги, фильмы и аниме. На канале можно найти множество видео, знакомящие с образом жизни в Японии, местными обычаями и устоями.

Японский язык с Дарьей Мойнич

Приветливая автор канала Дарья познакомит всех желающих с японским языком. Обучение на русском. Здесь расскажут множество полезной информации, например, как запоминать японские слова или сравнение английского и японского, похожие слова в японском и русском. На канале можно найти словарь наиболее популярных японских слов и выражений.
Дарья расскажет о приветствии и извинении в японском языке, вопросительных словах и проведет экскурсию в разговорный японский, познакомит с японским сленгом и многом другом. Изучение дополнительного языка не требуется.
Наряду с обучающей информацией канал содержит множество видео, знакомящих зрителей с Японией, тонкостями путешествия по стране, обычаях и особенностях культуры.

Японский язык с OnlineJapan TV

Канал содержит несколько уроков для изучения японского. Будет полезен для начинающих изучать язык. Уроки состоят из простых и понятных презентаций, обучение на русском языке. Также здесь помогут понимать японский язык в аниме, обучат тонкостям каллиграфии.
На канале содержатся видео об особенностях жизни в Японии, интересные факты о стране и местном населении.

Веселый японский

Автор канала поможет получить начальные знания по японскому языку и поделится личным опытом его изучения. Канал будет полезен начинающим знакомство с языком, обучение проходит на русском языке посредством понятных слайдов. Особенный, весёлый стиль преподавания поможет учить японский всем, даже детям.
На канале есть множество видео о Японии, ее обычаях и особенностях жизни местного населения.

Японский с Venasera

На страницах канала расскажут, как правильно и наиболее эффективно выучить японский язык, а также помогут совершить путешествие по Японии, не вставая с дивана. Есть видео интервью с японцами, о японской готовке и подобные.
Уроки рассчитаны на русскоговорящего пользователя - знание дополнительного языка не требуется. Канал содержит более 50 уроков японского, рассказывает о стране, самом языке и японцах.

Японский язык для чайников

Слушателей ждет диалог в исполнении японцев, который следует повторять вслух т подробно разбирать, конспектируя. Курс будет полезен ученикам с нулевыми знаниями японского языка, желающим получить базовые знания. Весь материал объясняется очень подробно и просто, а хорошей усваиваемости способствуют простые сопровождающие презентации. Обучение на русском языке.
На канале также можно найти материалы для изучения английского, арабского, китайского и испанского языков.

Японский язык с AnimeObserver

Автор канала сделал упор на грамматике японского языка для начинающих. Обучение проходит по учебнику, видео сопровождаются комментариями профессионального преподавателя японского на русском языке.
На AnimeObserver можно найти множество интересных обзоров, раскрывающих современную японскую культуру.

Японский с Learn Japanese with JapanesePod101.com

Канал содержит видеоуроки по грамматике, постановке произношения. Материал уроков будет понятен знающим английский язык. Обучающих видео на канале немного, однако они станут хорошим помощником в знакомстве с языком. Здесь просто и понятно расскажут, как запоминать иероглифы, некоторые правила грамматики, а позитивные ведущие не дадут заснуть над материалам. Если знаете английский и учите японский – обязательно зайдите!

Японский с Nihongono Mory

Пока человек способен учиться чему-то у молодого поколения – он сам остается молодым. Данный канал представляет собой собрание множества видеоуроков, ведущими которых являются представители японской молодежи. Канал будет интересен и полезен уже имеющим существенную базу японского языка. Веселый, дружелюбный характер видео поможет лучше закрепить получаемые знания. В распоряжение тех, кто хочет прокачать свой уровень японского языка, предоставляется более 1000 видео.

Японский с Amir Ordabayev

Полиглот Амир создал курс по Методу Мишеля Томаса для русскоговорящих и готов поделиться материалами своего канала со всеми желающими. Обучение на русском языке. Учеников ждет череда кратких уроков, которые не являются полноценным курсом, но могут помочь в освоении базового уровня.
На канале Амира можно найти обучающие материалы для освоения базовых знаний по немецкому, английскому, французскому, греческому и голландскому языкам.




Самое обсуждаемое
Какие бывают выделения при беременности на ранних сроках? Какие бывают выделения при беременности на ранних сроках?
Сонник и толкование снов Сонник и толкование снов
К чему увидеть кошку во сне? К чему увидеть кошку во сне?


top