Чешский волчак - это смесь собаки и благородного волка, которую чешские ученые вывели еще в далеком 1955 году во время экспериментов по скрещиванью немецкой овчарки и Карпатского волка.
Немного истории
Работать над скрещиваньем волка и собаки начал инженер Карел Хартл, проводил эксперименты он в питомнике пограничного полка в Либейовице, где содержали псов для военнослужащих. Первые попытки были неудачные, волчица Брита не смогла дать полноценное потомство. Ученые решили заменить кабеля немецкой овчарки, и это дало результаты. Первое потомство использовали пограничники для патрулирования. Собаки хорошо поддавались дрессировке и вполне подходили для работы на границе.
Фото на фоне гор: чешский волчак - просто красавец!
Только в 70-ых годах чехословацкие волчаки стали известны остальному миру: несколько оплотов были отправлены в Великобританию для патрулирования и охраны различных заводов и предприятий. Несомненно, основной вклад в развитие этой породы внес чешский инженер Хартл, ведь именно с его помощью было получено разрешения на вывоз волчаков.
Волчья порода
Изначально цель опытов заключалась в показателях потомства, уровня адаптации и показателей собачьих и волчьих признаков. Но уже второе потомство показало себя хорошо. Волчаки продемонстрировали отличный иммунитет в самых тяжелых условиях климата. Стоит заметить, что они переносили болезни и температуру как в раннем возрасте, так и во взрослой форме. Схожесть с волком дала о себе знать только в третьем поколении. Однако волчаки отличались и от волка и от овчарки. Тесты зоологов показали высокую предрасположенность к дрессировке и обучение. Эти показатели говорили об их пригодности людям. Когда ученые осознали, что большинство собак не уступают новым гибридам, они тут же решили, что вопросом о выведении новой породы нужно заняться куда серьезнее.
Потомство, выведенное еще в 70-80-ых годах, считается эталоном и по сегодняшний день. Собака крепкого жилистого телосложения, туловище имеет прямоугольную правильную форму. По виду напоминает волка: цвет маски и текстура шерсти почти идентична. Уже с рождения щенки обладали крепкой мускулатурой и хорошо развитыми зубами. Инстинкты развиты на уровне волка, поэтому порода является универсальной.
Щенки милы, как и у всех собак.
Если Вы решили приобрести щенков, Вам следует понимать, что чешская волчья собака требует повышенного внимания и тренировки, ведь выведена она была для работы и службы, а не для игры в тарелку. Конечно, это не означает, что Вы не сможете проводить с ней весело время.
Дрессировке Волчак поддаётся лучше, чем другие породы собак, но и цена у него не из самых дешевых - от тысячи евро. Но эти деньги вполне оправданы: волчак верен своему хозяину до последнего вздоха. Собака подозрительно относится к окружающим, но не нападает. Как описывалась выше, пес очень активный, а это означает, что ему частые прогулки на свежем воздухе. Взаперти волчак себя чувствует ужасно - это не ручная миниатюрная собачка-игрушка.
Рост собаки в зрелом возрасте колеблется от 60 до 65 сантиметров, в зависимости от пола, а вес - от 20 до 26 кило. Окрас довольно разнообразный: от серебристо-серого до желтоватого оттенка. Также редко встречаются особи темного цвета. Где проявляется порода волка, так это в шерсти. А она у волчаков необычная, потому что зимой и летом шерсть ощутимо отличается. Например, в зимнее время холодов, шерсть образует толстый густой подшерсток с длинным волосом по всему телу.
Чешская волчья - собака время покупок
А теперь стоит уделить внимание приобретению этих замечательных собак. Питомники разбросаны по всему миру, но не все стоит посещать. В Москве существует как минимум 4 питомника, где можно купить чехословацкого волчака: клуб «Vipdogclab», «Вегус», «Клуб редких пород» и «Best dog clib IKU».
Больше информации вы найдете на сайтах, посвященных этой породе. Вам предоставят самую достоверную информацию о собаках, которые Вы сможете приобрести. На большинстве сайтов есть онлайн-консультанты, которые с радостью помогут и расскажут все подробности. Как говорилось еще в начале, волчак не из самых дешевых пород - 1000 евро. Дальше цена будет «скакать» в зависимости от популярности питомника.
Есть ещё один вариант интересный покупки - съездить самому за животным прямо в Чехию, выбрать аутентичный экземпляр. И на достопримечательности Праги посмотрите, и цена будет меньше: рассказано, как это сделать самостоятельно (ведь вам понадобится шенгенская виза). Про и также читайте на нашем сайте.
Что говорят люди
Из слов человека, который приобрел щенка чехословацкого волчака:
Прежде, чем искать информацию о цене и где приобрести, стоит прочесть в сети достаточно информация. Это не совсем собака в обычном понимании, хозяин для нее является вожаком. Сюсюканье и почесыванье животика сюда не пойдут, с таким обращением собака сама станет вожаком и будет устанавливать порядок своими способами. Кроме этого, без хозяина волчак очень страдает и пытается следовать за ним везде. Так что можно ожидать выбитых окон (если первый этаж), рваные обои и прочие прелести.
Щенок этой породы очень даже дружелюбен и с удовольствием играет с другими псами или даже кошками. Но когда он взрослеет, начинает относиться к другому зверью, мягко сказать, не самым дружелюбным образом. Не стоит спешить и заводить волчака, потому что он требует постоянной дрессировки, твердой руки, много внимания и движения. Чешский волчак по-волчьи хитрый, умный, активный, учится всем командам и трюкам на лету. Но при плохом или неправильном воспитании собака может быть опасной и агрессивной для окружающих - реакция, повадки и клыки все-таки волчьи. И при каком-то инциденте эта собака не будет тявкать и пытаться укусить, извините, за ягодицу, - волчак постарается завалить врага.
В заключении стоит сказать, что порода очень интересная и необычная. Но не стоит забывать, что предками этих собак были благородные и опасные хищники - волки. Так что стоит со всей серьезностью отнестись к воспитанию волчака. И если у Вас получится, вы вырастите верного друга и напарника, который не даст хозяина в обиду даже ценой своей жизни.
Чехия это государство с многовековой историей. На территории республики расположено больше 2 тысяч стародавних замков и всевозможных средневековых сооружений, которые притягивают к себе туристов со всех стран мира. После очередной увлекательной экскурсии вы сможете выпить бокал лучшего в мире пива, которым славиться Чехия. Также в этой стране расположены отличные горнолыжные курорты и минеральные источники, вода Карловых Вар имеет особенную популярность у туристов. Здесь очень любезный и отзывчивый народ, и имея под рукой разговорник, вы легко сможете побеседовать с прохожими, и узнать от них много интересного о Чехии.
Такой разговорник вы можете скачать на нашем сайте. Он состоит из нескольких тем, с переводом самых распространенных слов и фраз.
Необходимые фразы и выражения – тема, которая включает в себя важные для туриста слова и фразы.
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Здравствуйте (добрый день) | Dobry den | добри дэн |
Добрый вечер | Dobry vecer | добри вэчер |
Здравствуйте (Доброе утро) | Dobre rano | добрэ рано |
Доброй ночи | Dobrou noc | доброу ноц |
Пока | Ahoj | агой |
Всего хорошего | Mete se hezky | мнейтэ сэ гески |
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Да | Ano | Aно |
Нет | Ne | Нэ |
Пожалуйста | Prosim | просим |
Спасибо | Dekuji | Декуи |
Большое спасибо | Mockrat dekuji | моцкрат декуи |
Извините | Prominte | проминьтэ |
Прошу прощения | Omlouvam se | омлоувам сэ |
Вы говорите по-русски? | Mluvite rusky (anglicky, cesky)? | млувитэ руски (англицки, чески)? |
К сожалению, я не говорю по-чешски | Bohuzel, nemluvim cesky | богужэл немлувим чески |
Я не понимаю | Nerozumim | нерозумим |
Где находится…? | Kde je…? | гдэ е…? |
Где находятся…? | Kde jsou…? | Гдэ йсоу…? |
Как тебя зовут? | Jak se jmenujes? | як сэ йменуеш? |
Как Вас зовут? | Jak se jmenujete? | як сэ йменуетэ? |
Меня зовут … | Jmenuji se … | йменуи сэ |
Это господин Новак | To je pan Novak | то е пан новак |
Очень приятно | Tesi me | тьеши мне |
Вы очень любезен (любезна) | Jste velmi laskav (laskava) | йстэ вэлми ласкав (ласкава) |
Это госпожа Новак | To je pani Novakova | то е пани новакова |
Где вы родились (откуда вы родом)? | Kde jste se narodil(a)? | гдэ стэ сэ народил(а)? |
Я родился в России | Narodil(a) jsem se v Rusku | народил(a) йсэм сэ в руску |
Откуда вы? | Odkud jste? | одкуд йстэ)? |
Я из России | Jsem z Ruska | йсэм з руска |
Очень хорошо. А Вы? | Velmi dobre. A vy? | вэлми добрже. а вы? |
Как у тебя дела? | Jak se mas? | як сэ маш? |
Как у Вас дела? | Jak se mate? | як сэ мате? |
Сколько тебе лет? | Kolik je ti let? | колик е ти лэт? |
Сколько Вам лет? | Kolik je Vam let? | колик е вам лет? |
Вы говорите по-русски? | Mluvite rusky? | млувитэ руски? |
Вы говорите по-английски? | Mluvite anglicky? | млувитэ англицки? |
Я понимаю | Rozumim | розумим |
Я не понимаю | Nerozumim | нэрозумим |
Вы понимаете? | Rozumite? | розумитэ? |
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Mluvi tady nekdo anglicky? | млуви тады негдо англицки? |
Не могли бы Вы говорить медленнее? | Muzete mluvit pomaleji? | мужэтэ млувть помалеи? |
Повторите, пожалуйста, ещё раз | (Zopakujte to) jeste jednou, prosim | (зопакуйтэ то) еште едноу просим |
Не могли бы вы мне это написать? | Muzete mi to prosim napsat? | мужэтэ ми то просим напсат? |
Подайте мне, пожалуйста… | Prosim vas, podejte mi… | просим вас, подэйтэ ми |
Вы не могли бы дать нам…? | Nemohl(a) byste dat nam, prosim…? | нэмогл(а) быстэ дат нам просим? |
Покажите мне, пожалуйста … | Ukazte mi, prosim … | укажтэ ми просим… |
Вы не могли бы сказать мне…? | Muzete mi, prosim rici…? | мужэтэ ми просим ржици? |
Вы не могли бы помочь мне? | Muzete mi, prosim pomoci? | мужэтэ ми просим помоци? |
Я хотел бы… | Chteel bych.. | хтел бых |
Мы хотели бы… | Chteli bychom.. | хтели быхом |
Дайте мне, пожалуйста… | Dejte mi, prosim… | дэйтэ ми просим |
Дайте мне это, пожалуйста | Dejte mi to, prosim | дэйтэ ми то просим |
Покажите мне… | Ukazte mi… | укажтэ ми |
На таможне
В общественных местах
В транспорте
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где я могу взять такси? | Kde muzu sehnat taxi? | гдэ мужу сэгнат такси? |
Сколько будет стоить доехать в аэропорт (к станции метро, до цетра города)? | Kolik bude stat cesta na letiste (k metru, do centra mesta)? | колик буде стат цэста на лэтиште (к мэтру, до цэнтра мнеста)? |
Вот адрес, куда мне нужно | Tady je adresa, kam potrebuji | Тады е адрэса кам потршэбуи |
Отвезите меня в аэропорт(на вокзал, в отель) | Zavezte me na letiste (na nadrazi, k hotelu) | завэзтэ мне на лэтиште (на надражи, к готэлу) |
налево | doleva | долэва |
направо | doprava | доправа |
Остановитесь здесь, пожалуйста | Zastavte tady, prosim | заставтэ тады, просим |
Вы не могли бы меня подождать? | Nemohli byste pockat, prosim? | нэмогли быстэ почкат, просим? |
В гостинице
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
У вас есть свободные номера? | Mate volne pokoje? | матэ волнэ покое |
Сколько стоит номер с душем в сутки? | Kolik stoji pokoj se sprchou za den? | колик стои покой сэ спрхоу за дэн |
К сожалению, у нас всё занято | Lituji, mame vsechno obsazeno | литуи, мамэ вшэхно обсазэно |
Я хотел бы зарезервировать номер для двоих на имя Павлов | Chtel bych zarezervovat dvouluzkovy pokoj na jmeno Pavlov | хтел бых зарэзэрвоват двоулужковы покой на ймэно Павлов |
номер на одного | jednoluzkovy pokoj | еднолужковы покой |
более дешёвый номер | levnejsi pokoj | лэвнейши покой |
не очень дорого | ne moc drahe | нэ моц драгэ |
На сколько суток? | Na jak dlouho? | на як длоуго? |
на двое суток(на неделю) | na dva dny (na jeden tyden) | на два дны (на еден тыдэн) |
Я хочу отменить заказ | Chci zrusit objednavku | хци зрушит объеднавку |
Это далеко? | Je to daleko? | е то далэко? |
Это совсем рядом | Je to docela blizko | е то доцэла близко |
Во сколько подается завтрак? | V kolik se podava snidane? | в колик сэ подава снидане? |
Где находится ресторан? | Kde je restaurace? | гдэ е рестаурацэ |
Подготовьте мне, пожалуйста, счёт | Pripravte mi ucet, prosim | пршиправтэ ми учет просим |
Вызовите мне, пожалуйста, такси | Zavolejte mi taxi, prosim | заволэйтэ ми такси просим |
Чрезвычайные ситуации
Деньги
В магазине
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Вы не могли бы дать мне это? | Muzete mi prosim dat tohle? | мужэтэ ми просим дат тоглэ? |
Покажите мне, пожалуйства, вот это | Ukazte mi prosim tohle | укажтэ ми просим тоглэ |
Я хотел бы… | Chtel bych… | хтел бых… |
Дайте мне это, пожалуйста | Dejte mi to, prosim | дэйтэ ми то просим |
Покажите мне это | Ukazte mi tohle | укажтэ ми тоглэ |
Сколько это стоит? | Kolik to stoji? | колик то стои? |
Мне нужно… | Potrebuji… | потршэбуи |
Я ищу… | Hledam… | хлэдам |
У вас есть… ? | Mate…? | матэ…? |
Жаль | Skoda | шкода |
Это всё | Je to vsechno | е то вшэхно |
У меня нет мелочи | Nemam drobne | нэмам дробнэ |
Пожалуйста, напишите это | Napiste to prosim | напиштэ то просим |
Слишком дорого | Prilis drahe | пршилиш драгэ |
Распродажа | Vyprodej | выпродэй |
Мне бы нужен размер… | Potreboval(a) bych velikost … | потршэбовал(а) вэликост |
Мой размер XXL | Mam velikost XXL | мам вэликост икс-икс-эл |
У вас нет другого цвета? | Nemate to v jine barve? | нэматэ то в йинэ барве |
Могу я померить это? | Muzu si to zkusit? | мужу си то скусит? |
Где находится примерочная кабина? | Kde je prevlekaci kabina? | гдэ е пршэвлэкаци кабина |
Что вы желаете? | Co si prejete, prosim? | цо си пршэетэ просим |
Спасибо, я только смотрю | Dekuji, jen se divam | декуи, ен сэ дивам |
Числительные
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
0 | nula | нула |
1 | jeden | йэдэн |
2 | dva | два |
3 | tri | трши |
4 | ctyri | чтыржи |
5 | pet | пьет |
6 | sest | шэст |
7 | sedm | сэдм |
8 | osm | осум |
9 | devet | дэвьет |
10 | deset | дэсэт |
11 | jedenact | едэнацт |
12 | dvanact | дванацт |
13 | trinact | тршинацт |
14 | ctrnact | чтырнацт |
15 | patnact | патнацт |
16 | sestnact | шэстнацт |
17 | sedmnact | сэдумнацт |
18 | osmnact | осумнацт |
19 | devatenact | деватэнацт |
20 | dvacet | двацет |
21 | dvacet jedna | двацэт една |
22 | dvacet dva | двацэт dva |
30 | tricet | тршицэт |
40 | ctyricet | чтыржицэт |
50 | padesat | падэсат |
60 | sedesat | шэдэсат |
70 | sedmdesat | сэдумдесат |
80 | osmdesat | осумдэсат |
90 | devadesat | дэвадесат |
100 | sto | сто |
101 | sto jeden | сто едэн |
200 | dveste | двьесте |
300 | trista | тршиста |
400 | ctyrista | чтыржиста |
500 | pet set | пьет сэт |
600 | sestset | шэстсэт |
700 | sedmset | сэдмсэт |
800 | osmset | осумсэт |
900 | devetset | дэветсэт |
1 000 | tisic | тисиц |
1 100 | tisic sto | тисиц сто |
2 000 | dva tisice | два тисицэ |
10 000 | deset tisic | дэсэт тисиц |
100 000 | sto tisic | сто тисиц |
1 000 000 | (jeden) milion | (еден) милион |
С помощью этой темы вы отыщите нужные слова для того что бы позвать кого то на помощь, спросить как пройти в интересующее вас место, извиниться, поблагодарить, и многое другое.
Приветствия и формулы вежливости – благодаря этой теме вы сможете завязать разговор с прохожим, спросить, откуда тот или иной человек, сказать, откуда вы, а так же, вежливо ответить на любой вопрос.
Поиски взаимопонимания – слова, которые помогут вам в общении с местными жителями. Вы сможете попросить говорить медленнее, спросить, не говорит ли человек по-русски или по-английски, и тому подобные слова и словосочетания.
Стандартные просьбы – перевод самых распространенных просьб и их произношение.
Паспортный контроль и таможня – ответы на самые распространенные вопросы во время паспортного контроля и при прохождении таможни.
Гостиница – слова и ответы на часто задаваемые вопросы, при заселении в гостиницу. Кроме того, с помощью этой темы вы сможете заказать еду в номер, попросить убрать в номере и т.д.
Такси – перечень фраз, которые вам пригодятся в такси. Открыв эту тему, вы сможете заказать такси, объяснить, куда вам нужно ехать и узнать, сколько будет стоить проезд.
Покупки – не один турист не может провести свой отпуск, не купив, что-то на память. Но для того что бы что то приобрести нужно знать что это и сколько стоит. Данный список вопросов и фраз поможет вам справиться покупкой любого товара, от продуктов питания до сувениров.
Надписи – перевод часто встречающихся вывесок, указателей, надписей и тому подобное.