Анализ стихотворения «Расстались мы; но твой портрет» Лермонтова.

 Анализ стихотворения «Расстались мы; но твой портрет» Лермонтова.

Стихотворение «Расстались мы, но твой портрет...» было написано М. Лермонтовым в 1837 году на основе своего раннего стихотворения «Я не люблю тебя; страстей». При этом две последние строки стихотворения 1831 года, посвященного Е. Сушковой, перешли в новый вариант без изменений. По мнению большинства исследователей, адресатом стихотворения являлась Варвара Лопухина-Бахметева – женщина, к которой поэт питал глубокое чувство до конца своих дней. Впервые стихотворение увидело свет в 1840 году – оно вошло в сборник «Стихотворения».

Центральной темой лирической миниатюры является неугасшая, несмотря на «новые страсти», любовь к утраченной возлюбленной. Лермонтов вводит в стихотворение традиционные для романтизма мотивы разлуки и портрета . Благодаря портрету любимой оживает память чувства лирического героя - «бледный призрак лучших лет» смешивает прошлое и настоящее, напоминая ему о наполненных счастьем днях и одновременно духовно поддерживая героя в настоящем: «Он душу радует мою» .

Композиционно стихотворение включает две строфы , в построении которых отчетливо прослеживается синтаксический параллелизм . Каждая строфа - одно сложное пояснительное предложение, распадающееся на две синтагмы: в первой части содержится утверждение, а после двоеточия следует его разъяснение. Концовка стихотворения восходит к словам французского писателя-романтика Франсуа Шатобриана: «… бог не уничтожен от того, что храм его опустел».

Стихотворение написано придающим ему удивительную музыкальность четырехстопным ямбом . Мужская рифма и аллитерация «ст» (расстались, страстям, оставленный ) и «пр» (портрет, призрак, преданный ) передают всю остроту переживаний поэта, усиливают лирическую напряженность произведения. Драматизм миниатюры подчеркивается контрастными парами: «расстались – храню» , «новые страсти – не мог разлюбить» .

Чередование длинных нечетных и более коротких четных строк, созданное разным количеством фонем в них, подчеркивает образующие семантическое ядро текста слова: твой портрет и бог .

Насыщенность миниатюры яркими эпитетами – бледный призрак, храм оставленный, кумир поверженный, новые страсти – подчеркивает глубину эмоций, волнующих душу автора. Метафоры (портрет, который «радует душу» , сравнение искреннего чувства с храмом), усиленные повтором слова «храм» , утверждают ценность любовного чувства.

Лермонтов утверждает, что чувства, подаренные человеку судьбой, навсегда остаются в его душе, и воспоминания о них наполняют светом человеческую жизнь.

  • «Родина», анализ стихотворения Лермонтова, сочинение
  • «Парус», анализ стихотворения Лермонтова
  • «Пророк», анализ стихотворения Лермонтова
  • «Тучи», анализ стихотворения Лермонтова
  • «Герой нашего времени», краткое содержание по главам романа Лермонтова
  • «Демон», анализ поэмы Лермонтова

"Расстались мы; но твой портрет», стихотворение Лермонтова (1837 г.), восходящее к раннему стихотворению "Я не люблю тебя; страстей...» (1831 г.)
Центральный мотив - неугасшая любовь к утраченной возлюбленной, символической "заменой» которой является ее портрет; мотив этот осложнен темой преходящих "новых страстей», не вытесняющих первую, а лишь подчеркивающих ее.

«Расстались мы, но твой портрет»

Расстались мы, но твой портрет
Я на груди моей храню;
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.

И новым преданный страстям
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный - всё храм
Кумир поверженный - всё бог!

Стихотворение обращено к Е. А. Сушковой.

Читает Г.Бортников
БОРТНИКОВ Геннадий Леонидович (род. 1939), актёр, народный артист Российской Федерации (1993). С 1963 в Московском театре им. Моссовета. Игре свойственны приподнятость, порывистость, импульсивность.
В Театре им. Моссовета Бортников играл до своих последних дней, исполняя роли в самых различных амплуа. В конце жизни он выпустил новый спектакль «Прихоти любви, или капризы Марианны», где выступил и в главной роли, и как автор инсценировки, и как автор костюмов.
Скончался Геннадий Бортников в Москве 24 марта 2007 года от инфаркта.

Михаи́л Ю́рьевич Ле́рмонтов (3 октября 1814, Москва - 15 июля 1841, Пятигорск) - русский поэт, прозаик, драматург, художник. Творчество Лермонтова, в котором удачно сочетаются гражданские, философские и личные мотивы, отвечавшее насущным потребностям духовной жизни русского общества, ознаменовало собой новый расцвет русской литературы. Оно оказало большое влияние на виднейших русских писателей и поэтов XIX и XX вв. Драматургия Лермонтова имела огромное влияние на развитие театрального искусства. Произведения Лермонтова получили большой отклик в живописи, театре, кинематографе. Его стихи стали подлинной кладезью для оперного, симфонического и романсного творчества, многие из них стали народными песнями.

«РАССТАЛИСЬ МЫ; НО ТВОЙ ПОРТРЕТ» , стих. Л. (1837), восходящее к раннему стих. «Я не люблю тебя; страстей...» (1831), афористич. концовка к-рого («Так храм оставленный - все храм, / Кумир поверженный - все бог!») без изменений перешла в данное стих. Центр. мотив - неугасшая любовь к утраченной возлюбленной, символич. «заменой» к-рой является ее портрет; мотив этот осложнен темой преходящих «новых страстей», не вытесняющих первую, а лишь подчеркивающих ее. Лирич. темы образуют в стих. контрастные пары-противопоставления: «Расстались мы; но твой портрет / Я на груди моей храню»; «И новым преданный страстям / Я разлюбить его не мог». Завершается стих. символическо-иносказат. сравнением. Традиционные для любовной лирики метафоры «храма» и «бога», помещенные у Л. в реальный психологич. контекст, лишаются условно-поэтич. ореола и, получая новое ценностное значение, резко повышают лирич. напряженность стих. Тем же целям служит и сплошная мужская рифма. Стих. является образцом лирич. миниатюры, характерной для поэтики Л. В стих. «Расстались мы...» получили художественно завершенное выражение лирич. ситуации и темы стихов 1830-32, в частности сушковского цикла. Уже в «Стансах» («Взгляни, как мой спокоен взор») возникает мотив первой и единств. любви, сохраняемой при всех увлечениях; он варьируется в стих. «Раскаянье» и особенно «К Л. - » («Подражание Байрону»). К 1831 относятся три стих., созданные почти одновременно (в тетради черновых автографов они следуют друг за другом): «Силуэт», «Как дух отчаянья и зла», «Я не люблю тебя; страстей...». Все они объединены мотивом разлуки и неугасшего чувства и предвосхищают его воплощение в «Расстались мы...» - силуэт как образ возлюбленной, метафора души-храма, где она обитает как божество. Центр. мотив подсказан лирикой Дж. Байрона («Stanzas to a Lady on leaving England», 1809; ср. также рассказ Байрона о портрете-миниатюре Мэри Чаворт, к-рый он носил при себе). Но если в ранних стихах мотив неизгладимости любовного чувства связан с еще живым для поэта образом возлюбленной, то замена ее образа портретом в этом стих. говорит о существ. переакцентировке мотива: это верность не столько самой возлюбленной, сколько идеалу «вечной любви», памяти чувства самого лирич. героя. Происхождение концовки стих. связывают с афоризмом Ф. Р. Шатобриана: «бог не уничтожился оттого, что храм его пуст» (1807, ср. «Замогильные записки», кн. 6, гл. II); вариации этой формулы есть у А. Ламартина и повторяются у Л. в «Вадиме» (гл. XVII). Стих. в известной мере ориентировано на элегию Е. А. Баратынского «Уверение» («Нет, обманула вас молва», опубл. 1829), к-рое Л. в разговоре с Е.А. Сушковой в 1834 противопоставлял элегии А. С. Пушкина «Я вас любил: любовь еще, быть может» (1829), также с близкой лирич. ситуацией. Как и у Л., у Баратынского изображено парадоксальное сочетание чередующихся увлечений с верностью прошлой любви и введено сравнение эмоц. памяти с храмом. В том же разговоре Л. упомянул о своем намерении усовершенствовать посв. Сушковой стих. «Я не люблю тебя...»; возможно, это было одним из импульсов к созданию стих. «Расстались мы...», переадресованного, по мнению мн. исследователей, В.А. Лопухиной. Положили на музыку более 20 композиторов, в т.ч.: Б. Н. Голицын, Г. А. Лишин, Л. Д. Малашкин, Ф. М. Блуменфельд, А. В. Богатырев. Черновой автограф - ГИМ, ф. 445 № 227 а (тетр. Чертковской б-ки). Копия - ИРЛИ, тетр. XV. Впервые - «Стихотворения» Л. (1840), где датировано 1837.

Лит.: Голицын Б. И., К истории прежней цензуры, «ИВ», 1888, т. 31, № 2, с. 515-16; Дюшен (2), с. 128-29; Гинцбург , с. 151; Эйхенбаум (3), с. 42-44; Бем , с. 283; Сушкова , с. 175-76; Удодов (2), с. 136-39; Лотман (2), с. 169-79; Глассе А., с. 119.

  • - Твой отец и мой отец; мой муж, а твой дед: ты мне брат и сын...
  • - не тво/й, не твоя/, не твоё, местоим...

    Слитно. Раздельно. Через дефис. Словарь-справочник

  • - или сиб. твойский, тебе лично принадлежащий. За мое, за твое, пригороды подымались, в спорах. Твоя, моя - а больше на слова! не знает по-русски...

    Толковый словарь Даля

  • - твоего, муж.; жен. твоя, твоей; ср. твоё, твоего; мн. твои, твоих, мест. притяж. Принадлежащий тебе, имеющий отношение к тебе. Т. дом. Здесь всё твоё. Твои приехали...

    Толковый словарь Ожегова

  • - твоего, жен. твоя, твоей, ср. твоё, твоего, мн. твои, твоих. 1. мест. притяж. к ты. «Светел твой путь впереди.» Некрасов. || Угодный тебе, близкий тебе. Оба вы хороши с твоим Сергеем! 2...

    Толковый словарь Ушакова

  • - ни тво́й ни мо́й мест. разг. Не принадлежащий никому из двоих, включая говорящего...

    Толковый словарь Ефремовой

  • Толковый словарь Ефремовой

  • - твой I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий тебе. 2. Свойственный тебе, характерный для тебя. 3. Осуществляемый, совершаемый тобою. 4. Переживаемый, испытываемый тобою. 5...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - его́, м.; твоя́, -е́й, ж.; твоё, -его́, ср.; мн. твои́, -и́х. 1. мест. притяжат. к ты. Твой отец. Твой дом. Твое пальто. Твоя очередь. Твое мнение...

    Малый академический словарь

  • - не тв"ой, не тво"...
  • - ни тв"ой ни м"...

    Русский орфографический словарь

  • - твоё, твоег"о, тво"я, тво"ей, мн. ч. тво"и, тво"...

    Русский орфографический словарь

  • - твоя́, твоё, укр. твiй, твоя́, твоє́, др.-русск. твои, ст.-слав. твои σός , болг. , тво́я, тво́е, сербохорв. тво̑j, тво̀jа, тво̀jе, словен. tvój, tvója, чеш. tvůj, tvoje, слвц. tvoj, польск...

    Этимологический словарь Фасмера

  • - Общеслав...

    Этимологический словарь русского языка

  • - См. БЫЛОЕ -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - См. ЛЮБОВЬ -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

"Расстались мы; но твой портрет" в книгах

Глава 2 «Но образ твой, твой подвиг правый До часа смерти сохраню». А.А.

Из книги Гумилев и другие мужчины «дикой девочки» автора Бояджиева Людмила Григорьевна

Глава 2 «Но образ твой, твой подвиг правый До часа смерти сохраню». А.А. Бои, в которых участвовали уланы 2-й кавалерийской дивизии, были тяжелыми и кровопролитными. Особенно кровопролитной оказалась летняя кампания. «За два дня дивизия потеряла до 300 человек при 8 офицерах,

ПОЧЕМУ РАССТАЛИСЬ

Из книги След в океане автора Городницкий Александр Моисеевич

«Мы расстались у фонтана…»

Из книги Тяжелая душа: Литературный дневник. Воспоминания Статьи. Стихотворения автора Злобин Владимир Ананьевич

«Мы расстались у фонтана…» Мы расстались у фонтана, Зеленела в нем звезда. Ты сказала «буду рано». Я услышал: «никогда». Сколько этих мимолетных - Не давай себя увлечь - Сумасшедших, беззаботных, Навсегда забытых встреч. Не пришла. И сердце радо. Никогда не

5. «Вообразим Адониса портрет – с тобой он схож, как слепок твой дешевый»

Из книги Тинтин и тайна литературы автора Маккарти Том

5. «Вообразим Адониса портрет – с тобой он схож, как слепок твой

Я нарисую твой портрет

автора Цветаева Марина

Я нарисую твой портрет

Я нарисую твой портрет

Из книги Господин мой–время автора Цветаева Марина

Я нарисую твой портрет

Расстались, чтобы встретиться

Из книги Русь арийская [Наследие предков. Забытые боги славян] автора Белов Александр Иванович

Расстались, чтобы встретиться Восточные славяне считали воплощением весны и плодородия Кострому. Она фигурирует в русских обрядах проводов весны. Соломенное чучело Костромы хоронили, сжигали, разрывали на части или топили в воде. При этом действо сопровождалось

Шекспир. «Твой муж – твой господин; он твой хранитель…»

Из книги Скандальные разводы автора Нестерова Дарья Владимировна

Шекспир. «Твой муж – твой господин; он твой хранитель…» Уильям ШекспирНет ни одного поэта, который был бы так же знаменит, как Уильям Шекспир, и в то же время нет ни одного поэта, чья жизнь была бы столь же загадочна, как его. Ведь о Шекспире мы почти ничего не знаем, а те

Повеса и поэтесса (дружеская пародия на стих Романа Курортного «Твой портрет»)

Из книги Небесная канцелярия [сборник] автора Векшин Николай Л.

Повеса и поэтесса (дружеская пародия на стих Романа Курортного «Твой портрет») Свои словесны упражненья, Как Леонардо написав, В порыве чувств и вдохновенья Повеса, голову теряв, Воспел богиню лунолику, Младую, словно Эвридику, Свой слог у Пушкина содрав. Пожалуй, он

Он поцеловал меня в лоб, расстались, обливаясь слезами.

Из книги Автобиография автора Кавсокаливит Порфирий

Он поцеловал меня в лоб, расстались, обливаясь слезами. По причине того самого переохлаждения у меня начался гнойный плеврит, и я жестоко мучился, - вспоминал старец Порфирий. - У меня не было аппетита, я не хотел есть. Старцы позвали высокого, святого подвижника - отца

22. Так говорит Господь твой, Господь и Бог твой, отмщающий за Свой народ: вот, Я беру из руки твоей чашу опьянения, дрожжи из чаши ярости Моей: ты не будешь уже пить их, 23. и подам ее в руки мучителям твоим, которые говорили тебе: "пади ниц, чтобы нам пройти по тебе"; и ты хребет твой делал как бы

автора Лопухин Александр

22. Так говорит Господь твой, Господь и Бог твой, отмщающий за Свой народ: вот, Я беру из руки твоей чашу опьянения, дрожжи из чаши ярости Моей: ты не будешь уже пить их, 23. и подам ее в руки мучителям твоим, которые говорили тебе: "пади ниц, чтобы нам пройти по тебе"; и ты хребет

5. Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф - имя Его; и Искупитель твой - Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он.

Из книги Толковая Библия. Том 5 автора Лопухин Александр

5. Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф - имя Его; и Искупитель твой - Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он. Ибо твой Творец есть супруг твой... Лучше бы, по-русски, переставить эти определения: "твой супруг - есть творец". Верный остаток Израиля,

23. Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, 24. оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.

Из книги Толковая Библия. Том 9 автора Лопухин Александр

23. Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, 24. оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой. Обращаясь к слушателям, Спаситель в предыдущем

3. возьми теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, пойди в поле, и налови мне дичи,

Из книги Толковая Библия. Том 1 автора Лопухин Александр

3. возьми теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, пойди в поле, и налови мне дичи, Тул или колчан, у LXX: ??????? Vulg.: pharetra; но в таргуме Онкелоса - saif, меч. Евр. teli, от talah, вешать, приложимо к тому и другому (= что-то

8. Аффирмация «Работа - не твой враг, но твой друг и помощник»

Из книги Уроки Ога Мандино. 17 законов величайшего успеха в мире автора Филд Александр

8. Аффирмация «Работа - не твой враг, но твой друг и помощник» Работа - не твой враг, но твой друг и помощник. Если всякая работа будет запрещена, ты упадешь на колени и станешь молить о смерти. Ты вовсе не обязан любить свою работу. Даже короли подчас

В 1837 году Лермонтов пишет стихотворение на основе своей более ранней работы «Я не люблю тебя; страстей…». «Расстались мы, но твой портрет…» предположительно посвящено Варваре Лопухиной-Бахметьевой, в которую долгое время был влюблён поэт и продолжал любить до самой своей смерти. В стихотворение вошли две последние строчки из «Я не люблю тебя; страстей…», которые остались совсем без изменений:

Так храм оставленный - все храм,
Кумир поверженный - все бог!

Центральная тема стихотворения - чувства, которые остались к утраченной возлюбленной, несмотря на «новые страсти», бурлящие в жизни поэта. В качестве символа этой чистой любви выступает портрет девушки. Он постоянно возобновляет в памяти образ возлюбленной, заставляет оживать чувства и вспоминать прошлые счастливые дни.

Стихотворение состоит из двух строф. Окончание второй, перенесённое из другого стихотворения, восходит к французскому писателю Франсуа Шатобриану, который писал: «… бог не уничтожен от того, что храм его опустел» .

Стихотворение «Расстались мы, но твой портрет…» написано четырёхстопным ямбом с мужской рифмой. В нём используется большое количество эпитетов (храм оставленный, новые страсти), которые подчёркивают глубину чувств лирического героя. Аллитерация звуков «пр» (портрет, призрак) и «ст» (страстям, оставленный). Она усиливает напряжённость стихотворения, переживания лирического героя. Так же присутствуют метафоры. Храм сравнивается с чувством любви, а портрет способен радовать душу лирическому герою.

Лермонтов в стихотворении хотел показать, что чувства даются человеку на всю жизнь. Их нельзя оставить или забыть, они всегда будут преследовать, позволяя вспоминать самые прекрасные моменты. Именно это позволяет ему сравнивать чувства с храмом, который таковым остаётся, даже если в него не приходят люди.

Писатель Михаил Юрьевич Лермонтов всегда был скрытной, но с другой стороны, достаточно романтичной личностью. Будучи совсем молодым человеком, писатель без памяти влюбился в девушку, которая в свою очередь, не видела его в роли ухажера. Девушка только использовала писателя, играя с его чувствами. Сердце поэта было переполнено, то любовью, то ненавистью к ней, но Лермонтов не переставая, верил в эти чувства. В 1837 году писатель решается передать свои переживания на бумагу, так и появляется стихотворение «Расстались мы, но твой портрет».

Главный герой произведения любит девушку, он признается, что безответное чувство он пронесет через всю жизнь, до конца своих дней. Он до сегодняшнего дня хранит в воспоминаниях образ любимой женщины, он не может просто так ее забыть и разлюбить. Тема стихотворения как обычно незабытая любовь. Кажется, будто герой открыт для новых страстей, но прошлое словно тянет его вниз, не давая полностью раскрыть себя в новых чувствах. Лирический герой смотрит на портрет любимой, единственное воспоминание о ней, которое есть. В момент созерцания красоты картины, у героя возникают чувства о прошлой прошедшей любви. Перед его глазами словно смешивается, что уже прошло и что виднеется впереди. Портрет любимой дает ему понять что, несмотря на тяжесть безответных чувств, герой все же был в некотором смысле счастлив.

Произведения Лермонтова, как и многие другие его шедевры, наполнены в полной мере яркими метафорами и эпитетами. Красочные сравнения любовной линии, указывают лишь на ценность чувства, не покидающего героя. Лермонтов словно дает понять, что нужно дорожить данным чувством и, несмотря на плохой осадок от неразделенной любви, лишь воспоминания о прошлом, помогают человеку строить свое будущее, наполняя жизнь светом. «Расстались мы» своего рода, словно исповедь героя перед портретом.

Поэт, как и главный герой произведения, полностью разделяет его чувства и одиночество. Он еще не готов отпустить ее, простится с былыми чувствами, и каждый раз, когда герой смотрит на портрет любимой, ему непросто отказаться от любви к ней. Главный герой словно прячется от новых отношений за этим портретом. Ему кажется, что так он полностью отгородится от внешнего мира, он будет с той, которую давно любит. С другой же стороны, герой понимает, что девушка, не давшая ему шанса, увлечена совсем другой жизнью, и в ней нет места для него.

Получается, важны не сами чувства, испытываемые лирическим героем, важны лишь воспоминания о безответной любви. Он понимает хоть любовь и угасла, именно воспоминания будут греть его душу еще очень долго.

9 класс кратко, по плану

Картинка к стихотворению Расстались мы но твой портрет

Популярные темы анализов

  • Анализ стихотворения Фета Грезы

    Смерть страшит. После неё – неизвестность, и сколько бы различные люди с различной репутацией не писали про загробную жизнь, всё равно страшен этот переход. Но не для Фета. Стихотворение «Грёзы» - о смерти, но не страшной,

  • Анализ стихотворения Некрасова Осень

    Сезон, воспеваемый многими поэтами и писателями, трубадурами и просто романтиками, осень – это время года, дарящее нам долгожданную прохладу, богатый урожай и умиротворение. Природа наряжается в великолепный наряд,

  • Анализ стихотворения Есенина Береза (белая береза)

    Произведение «Береза» Есенин пишет в 1913 году, автору тогда только стал совершеннолетним. В это время поэт проживает в столице, но в своем творчестве всегда будет верным родным краям. Стихотворение словно посвящается березе,

  • Анализ стихотворения Тютчева В часы когда бывает

    Федор Тютчев прошёл довольно таки сложный жизненный путь. Много препятствий стояло перед ним, которые ему обязательно нужно было пройти, для достижения желаемой цели. И одной из самых больших трагедий его жизни, является любовь.

  • Анализ стихотворения Тютчева О как убийственно мы любим

    В творчестве Ф.И. Тютчева тема любви занимает большое место. Ф. Тютчев очень любил женщин и всегда был благодарен им за то, что они были в его жизни. Произведение «О, как убийственно мы любим...» написал в 1851 году, вскоре после встречи




Самое обсуждаемое
Какие бывают выделения при беременности на ранних сроках? Какие бывают выделения при беременности на ранних сроках?
Сонник и толкование снов Сонник и толкование снов
К чему увидеть кошку во сне? К чему увидеть кошку во сне?


top